Isaac ben Yakar
ISAAC BEN YAKAR
ISAAC BEN YAKAR (12th century), paytan. In two acrostics of his seli?ot Isaac adds to his signature yeled meshu'sha and in two other acrostics, millul. The first designation is probably an allusion to his family name (according to Jer. 31:33), while the second seems to indicate his place of residence. *Gross reads ???? (milokh) for ???? (millul) having in mind a French village, probably Luc in the Pyrenees; Lille could hardly have been meant. Six of Isaac's seli?ot, with the complete acrostic of his name, are extant; three have appeared in print, among them a very ingeniously constructed seli?ah, ?atanu, consisting only of "ring" words. One of the remaining three seli?ot was rendered into German by *Zunz.
bibliography:
Zunz, Poesie, 90, 110, 251, 271; Zunz, Lit Poesie, 268f., 618; Steinschneider, Kat. Hamburg, 51:134; Ziemlich, in: mwj, 12 (1885), 137; Fuenn, Keneset, 1 (1886), 615; Davidson, O?ar, 4 (1933), 419; Gross, Gal Jud, 275f.; D. Goldschmidt, Seli?ot… Lita (1965), 228–31, 247–50.
