Tafsir

views updated

TAFSIR

Tafsir refers to Qur˒anic exegesis. Tafsir claims to "clarify" the divine word, which serves to make the text "speak" to current social, moral, legal, doctrinal, and political conditions. Through their interpretive strategies, exegetes have struggled to make the Qur˒anic text more accessible to believers, and more applicable to changing environments.

Origins

The emergence of the word tafsir as both a process and a literary genre is unclear. The word tafsir appears only once in the Qur˒an (25:33), suggesting that no formal science of interpretation was established early in the Islamic tradition. Traditionally, tafsir can be traced back to Muhammad. However, within hadith collections, only a small amount of tafsir is ascribed to the Prophet; much of the early exegesis is attributed to one of his companions, ˓Abdallah ibn ˓Abbas. During the first three centuries of Islam, the words ta wil and tafsir were used interchangeably to mean "interpretation of the Qur˒an," and many authors employed either one of these terms (or none at all) to describe their exegetical enterprises. For example, Ibn Ishaq (d. 768), in his biography of the Prophet (Sirat rasul Allah), surrounds his citings of scripture with contextual detail, which serves to explain many vague, ahistorical Qur˒anic passages; however, his activity was never formalized or labeled as tafsir. Other early exegetical works focus on explicating legal issues or theological rhetoric, such as Muqatil ibn Sulayman's (d. 804) Tafsir khams mi˒a aya min al-Qur˒an, and Ibn Qutayba's (d. 889) Ta˒wil mushkil al-Qur˒an (respectively), but again, each author uses a different term to describe his activities. After the tenth century, a gradual distinction was drawn between ta˒wil, which came to refer to exegesis based upon reason or personal opinion, and tafsir, which relied on hadith reports going back to Muhammad and his early companions. Throughout history, individual tafsir works emphasize either opinion or tradition, but sometimes rely on both.

With the rapid expansion of Islam, problems arose in non-Arabic speaking communities with regard to the Qur˒an and its translation and interpretation, which called for more formalized exegetical commentary that extended beyond the words of Muhammad or his companions. During the time of the successors, schools of tafsir evolved within distinct geographical regions: Mecca, Medina, and Iraq, along with their corresponding exegetical "specialists" (mufassirun). The justification for the development of tafsir schools rests on Qur˒an 3:5–6, which lays out two categories of Qur˒anic verses: clear (muhkamat) and unclear (mutashabihat). The role of the exegete (mufassir) is to reiterate what is already "clear" and to clarify what is "unclear." Much debate arose concerning what passages fell into either of these categories, as well as to what extent finite human reason could be relied upon to make such determinations. The resolution of this debate served to shape tafsir works (and continues to do so) on into the twenty-first century.

Typology

Generally, tafsir works emphasized four types of issues that required systematized interpretive efforts: linguistic, juristic, historical, and theological. Linguistic efforts focus on the meaning of a word, where to put in punctuation and pauses, the case endings of words, or the rhetorical presentation of information: Why are entire sentences or phrases repeated again and again? A juristic accent stresses what is to be taken as the general or specific application of a command, or what verses were to be abrogated by others. Questions of abrogation (naskh) rely heavily on those tafsir that deal specifically with the occasions of the revelation (asbab al-nuzul), that is, those tafsir that embed ahistoric Qur˒anic passages within a progressive timeline. Without the exegetical efforts that contextualize specific Qur˒anic passages, the legal tradition, in particular the theory of abrogation, would have no firm basis from which to operate. Theologically oriented tafsir engage such problems as predestination versus free will, the nature of God, or the infallibility of the prophets. Many tafsir works revolve around a single issue; others are composite in nature.

Tafsir studies can be divided roughly into six groups based on discrete literary and methodological features: classical, mystical, sensual, Shi˓ite, modern, and fundamentalist. Classical tafsir emerges with full force in the fourth century of Islam, typified by the work of Abu Ja˓far Muhammad b. Jarir al-Tabari (d. 923), whose Jami˒ al-bayan ˓an ta˒wil ay al-Qur˒an (The collection of the explanation of the interpretation of the Qur˒an) presents a seemingly objective collection of hadith reports that originated with the Prophet and his Companions. Other classical exegetes include Mahmud ibn Umar al-Zamakhshari (d. 1144), who looked to Arabic poetry as a valuable source for his linguistic and literary interpretation of the Qur˒an. His work engages both the rhetorical and theological aspects of Qur˒anic exegesis. Fakhr al-Din Razi (d. 1210) surveys a whole range of debates in his commentary, in particular the differences between the Ash˓ari and the Mu˓tazili theologians. The Mu˓tazalis, for example, argued that irrational passages could be interpreted to make sense through metaphorical (ta˒wil) interpretation. Other exegetes defend the legal views of one school of law or another in their works, such as Ibn al-Jawzi (d. 1200), who supports the Hanbali tradition, or Abu ˓Abdallah al-Qurtubi (d. 1273), who backs the Malikis. In these examples, commentaries further a variety of theological, legal, or political agendas through formal explication of Qur˒anic passages.

Mystical (Sufi) tafsir favors allegorical interpretation of scripture. Sufi exegetes suggest there are two possible readings of the Qur˒an: the literal (zahir), and the allegorical (batin). They are most interested in allegorical readings, which often counter growing orthodox interpretations. Generally, Sufis are concerned with establishing an intimate relationship with the divine, and look to those Qur˒anic verses that reveal his hidden nature in gnostic fashion. These inner meanings of scripture are accessible only to those who grasp it through intuitive knowledge (gnosis), rather than the intellect (grammatical, rhetorical, legal, and discursive interpretation). Sufi exegesis privileges seemingly random verses in the Qur˒an rather than presenting a symbolic reading of the entire work. Oftentimes Sufi interpretations extract a single sentence from the Qur˒an, give it an allegorical reading, and then use that reading to decipher a whole pattern of nontextual symbols through which the inner nature of God is revealed. The relationship between the sign and the signified is not always apparent to the non-Sufi reader, who may expect a more systematized set of interpretative strategies. For example, Qur˒anic references to Muhammad's "night journey" (al-isra ;17:1), a journey that is taken quite literally by classical exegetes, is treated metaphorically by Sufis, who cast it as a model for one's ascent along the Sufi path that requires a stripping away of the self so only the divine remains. Sufis understand the anthropomorphic statement in the Qur˒an about God seating himself upon his throne (7:54) to mean God metaphorically setting himself over the heart of Muhammad. Some of the well-known collections of Sufi tafsir include Sahl ibn ˓Abdallah al-Tustari's (d. 986) Tafsir al-Tustari (Exegesis of al-Tustari) and Muhyi al-Din ibn al-˓Arabi's (d. 1240) Tafsir Ibn al-˓Arabi (Exegesis of Ibn al-˓Arabi).

Sufis further interpret the Qur˒an through their emphasis on the recitation of certain Qur˒anic passages (dhikr), and their calligraphic art. Generally, Qur˒anic recitation makes a written text a living text (for Sufis and non-Sufis). The words themselves do not lie static on the page, but rather resound in everyday existence, collapsing ordinary time into sacred time: the moment when God first uttered his revelation to the Prophet; when mystics directly encounter their God. And, just as the mystic finds hidden meanings within the written word, so too does he see the calligraphic form of particular words allowing for deeper reflection upon the dual meanings of their shapes and sounds. The calligraphic form of "Muhammad" or "Husayn" allows one to reflect not just on the word that signifies the person, but on the person's true qualities and intimate relationship with the divine. These oral and visual forms of tafsir serve to extend the written document into the realm of direct sensual experience.

Shi˓ite tafsir rose in parallel with its Sunni counterparts. Shi˓ites are primarily concerned with establishing a line of divinely ordained, infallible leaders (imams) who stem from the Prophet's family, starting with ˓Ali, who was the first in a series of twelve. Shi˓ites, like Sufis, rely heavily on the distinction between literal and allegorical readings of the Qur˒an to support their understanding that the concept of the imam (along with the necessity of blood descent for true leaders of the Islamic community) is rooted in and validated by the Qur˒an. For example, the cryptic Qur˒anic statement that likens a good word to a good tree (14:24) is understood by Shi˓ites to refer specifically to the Prophet and his family. Contrarily, a corrupt word likened to a corrupt tree (14:26) points to the immoral Umayyads, whom Shi˓ites view as usurpers of their rightful leadership. As is the case with Sufis, the connection between the sign and the signified is not readily apparent to those who do not accept Shi˓ite theology. In their interpretive efforts, the Shi˓a move beyond symbolic interpretations to favor textual variants of the Qur˒an that validate their imamate doctrine, including one reference where Sunnis read "umma" (community), and Shi˓a read "a'imma" (imami leaders). Some of the major Shi˓ite tafsir include Abu Jafar al-Tusi's (d. 1067) al-Tibyan fi tafsir al-Qur˒an (The explanation in interpretation of the Qur˒an), and Abu al-Tabarsi's (d. 1153) Majma˓ al-bayan li-˓ulum al-Qur˒an (The collection of the explanation of the sciences of the Qur˒an).

Modern tafsir refers to twentieth-century interpretation. The aim of modern tafsir is to understand the Qur˒an in light of reason, rather than tradition; to strip the Qur˒an of any traces of superstition or legend; and to use the Qur˒an as a source to justify its own claims. Generally, modern exegetes try to make the text more readily accessible to the common person who faces the challenges of modernity in a post-colonial environment where past tradition no longer seems applicable to current concerns. Modern tafsir works differ from classical works in that they no longer focus on issues of grammar, rhetoric, law, or theology, but privilege more immediate social, political, moral, and economic concerns of the day. However, they are similar in that they strive to make the divine word more accessible to those who believe. A major modern work is Muhammad ˓Abduh's (d. 1905) "Tafsir al-manar" (The beacon of interpretation), which calls for a rational approach to applying the Qur˒an to modern dilemmas. ˓Abduh elaborates on the Qur˒anic passage that suggests the taking of four wives is really an impossibility, due to the fact that a man could never treat them all equally (4:129), and argues that such polygamous relationships cause harm to spouses and children. Modernists like Abdu locate the moral core of the text, and then use their rational capabilities to extend that general moral injunction to a variety of modern issues.

Future Trends

The study of fundamentalist tafsir is still in its early stages. Many fundamentalists interpret the Qur˒an according to their own political and theological agendas, with little regard for traditional modes of systematic exegesis. For example, in Fi zilal al-Qur˒an (In the shadow of the Qur˒an), Sayyid Qutb (d. 1960), spokesperson for the Egyptian Muslim Brotherhood, denies the established Islamic tradition that jihad is a defensive act of war, and determines that jihad is incumbent upon all Muslims as they abolish corrupt political and religious regimes. In the early twenty-first century, Usama bin Ladin also bypasses the traditional understanding of jihad by reinterpreting the definition of a defensive attack to include the mere occupancy of sacred Muslim lands by foreign powers, or the sheer presence of anti-Islamic values in those lands, such as promiscuity or usury. Like many modernists, bin Ladin searches for the general intent of the Qur˒an—as opposed to traditional statements—and then seeks to apply that general intent to specific political and religious crises. For example, bin Ladin bypasses traditional theories of abrogation of an earlier by a later verse to select and privilege those Qur˒anic verses that most closely support his military goals, in particular verses that urge believers to slay idolaters (9:5) and to smite the necks of disbelievers (47:4). Unnamed members of al-Qa˒ida describe the hijackings of the planes that destroyed the World Trade Center in New York City on 11 September 2001 as a kind of sacrificial ritual sanctioned by the Qur˒an. In each of these examples, the fundamentalist exegete discards tradition in favor of his own personal charisma, which ultimately gives him the authority to "interpret the Qur˒an by the Qur˒an."

In each type of tafsir, the Qur˒an is made eternally pliable to offer numerous interpretative solutions to Muslims as they confront changing political, economic, doctrinal, moral, and scientific conditions.

See alsoCalligraphy ; Law ; Muhammad ; Qur˒an .

BIBLIOGRAPHY

Ayoub, Mahmoud M. The Qur˒an and Its Interpreters. Albany: State University of New York Press, 1992.

Baljon, J. M. S. Modern Muslim Koran Interpretation, 1180–1960. Leiden: Brill, 1961.

Brown, Daniel. "The Triumph of Scripturalism: The Doctrine of Naskh and its Modern Critics." In The Shaping of an American Islamic Discourse: A Memorial to Fazlur Rahman. Edited by Earle H. Waugh and Frederick M. Denny. Atlanta: Scholars Press, 1998.

Gatje, Helmut. The Qur˒an and Its Exegesis: Selected Texts with Classical and Modern Muslim Interpretations. Translated and Edited by Alford T. Welch. Berkeley: University of California Press, 1976.

Madigan, Daniel A. The Qur˒an's Self-Image: Writing and Aauthority in Islam's Scripture. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2001.

Rahman, Fazlur. Islam and Modernity: Transformation of an Intellectual Tradition. Chicago: The University of Chicago Press, 1982.

Rippin, Andrew. "Literary Analysis of the Qur˒an, Tafsir, and Sira: The Methodologies of John Wansbrough." In Approaches to Islam in Religious Studies. Edited by Richard C. Martin. Tucson: University of Arizona Press, 1985.

Rippin, Andrew. Approaches to the History of the Interpretation of the Qur˒an. Oxford, U.K.: Clarendon Press, 1988.

Rippin, Andrew. "Present Status of Tafsir Studies." Muslim World 72 (1982): 224–238.

Kathryn Kueny