CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING
Names and attitudes: us and themSome communities have special names, often pejorative or facetious, or both, for a hybrid variety: in India, Hindlish and Hinglish are used for the widespread mixing of Hindi and English; in Nigeria, amulumala (verbal salad) is used for English and Yoruba mixing and switching; in the Philippines, the continuum of possibilities is covered by the terms Tagalog—Engalog—Taglish—English, in Quebec, by français—franglais—Frenglish—English. Despite the fact that mixing and switching are often stigmatized in the communities in which they occur, they often serve such important functions as marking ethnic and group boundaries. Among minorities, the home language (the ‘we’ code) is used to signify in-group, informal, and personalized activities, while the other language (the ‘they’ code) is used to mark outgroup, more formal, and distant events. Speakers use a change of language to indicate their attitude to what is being said. In the following, Panjabi marks the in-group and English the out-group among immigrants to the UK: Usi ingrezi sikhi e te why can't they learn? (‘We learn English, so why can't they learn [an Asian language]?’). The switch emphasizes the boundaries between ‘them’ and ‘us’.
Other reasons for switching include the prestige of knowing the out-group or dominant language, often a language associated with a religion, empire, education, and a wide sphere of operation and interest: for example, social status has long been marked among Hindus in India by introducing elements of Sanskrit and Pali into vernacular use and among Muslims by bringing in Arabic and Persian. In Europe, the same effect has been achieved by introducing elements of Latin and Greek. Today, social status is marked in India and elsewhere by introducing elements of English. It is not always the case that borrowing or switching occurs because speakers do not know the words in one or the other language. Widespread code-switching often indicates greater or less shift towards the more dominant of the two languages. Currently, English is the most widely used language in the world for mixing and switching. See DIGLOSSIA, FRANGLAIS, INTER-LANGUAGE, LANGUAGE SHIFT.
"CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING." Concise Oxford Companion to the English Language. . Encyclopedia.com. (February 2, 2019). https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/code-mixing-and-code-switching
"CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING." Concise Oxford Companion to the English Language. . Retrieved February 02, 2019 from Encyclopedia.com: https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/code-mixing-and-code-switching
Encyclopedia.com gives you the ability to cite reference entries and articles according to common styles from the Modern Language Association (MLA), The Chicago Manual of Style, and the American Psychological Association (APA).
Within the “Cite this article” tool, pick a style to see how all available information looks when formatted according to that style. Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list.
Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia.com cannot guarantee each citation it generates. Therefore, it’s best to use Encyclopedia.com citations as a starting point before checking the style against your school or publication’s requirements and the most-recent information available at these sites:
Modern Language Association
The Chicago Manual of Style
American Psychological Association
- Most online reference entries and articles do not have page numbers. Therefore, that information is unavailable for most Encyclopedia.com content. However, the date of retrieval is often important. Refer to each style’s convention regarding the best way to format page numbers and retrieval dates.
- In addition to the MLA, Chicago, and APA styles, your school, university, publication, or institution may have its own requirements for citations. Therefore, be sure to refer to those guidelines when editing your bibliography or works cited list.