Ivanova, Tatyana G(rigoryevna)

views updated

IVANOVA, Tatyana G(rigoryevna)

(T. G. Ivanova)

PERSONAL: First name sometimes transliterated "Tatiana." Education: Institute of Russian Literature (Pushkin House), Leningrad State University, received degree, 1975, master's degree, 1982, Ph.D., 1994.

ADDRESSES: Agent—c/o Author Mail, M. E. Sharp, 80 Business Park Dr., Armonk, NY 10504.

CAREER: Folklorist. Presidium, USSR, vice chair, 1985-90; St. Petersburg State Conservatory, lecturer, 1993; Institute of Russian Literature/Pushkin House, manager of manuscript department; St. Petersburg State University, St. Petersburg, Russia, currently professor of folklore studies.

WRITINGS:

under name t. g. ivanova, unless otherwise noted

(Editor, with others) Russkii fol'klor (title means "Russian Folklore"), nine volumes, Ban/Institute of Russian Literature/Pushkin House (Leningrad, Russia), 1961–96.

(Editor, with S. N. Azbelev) Problemy tekstologii fol'klora, Institute of Russian Literature/Pushkin House (Leningrad, Russia), 1991.

Russkaia fol'kloristika nachala XX veka v biograficheskikh ocherkakh: E. V. Anichkov, A. V. Markov, B. M. and IU.M. Sokolovy, A. D. Grigor'ev, V. N. Anderson, D. K. Zelenin, N. E. Onchukov, O. E. Ozarovskaia, edited by S. N. Azbeleva, Dmitri Bulanin/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 1993.

(With D. K. Zelenin) Velikorusskie skazki Permskoi gubernii: s prilozheniem dvenadtsati bashkirskikh skazok i odnoi meshcheriakskoi, Dimitri Bulanin/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 1997.

(As Tatyana Ivanova; editor and translator, with James Bailey) An Anthology of Russian Folk Epics ("Folklore and Folk Cultures of Eastern Europe" series), M. E. Sharpe (Armonk, NY), 1998.

(Editor, with E. S. Diagileva) E. V. Diagileva, Semeinaia zapis' o Diagilevykh, Dmitri Bulanin (St. Petersburg, Russia), 1998.

(Editor, with N. N. Skatov) A. N. Veselovskii, Izbrannye trudy i pis'ma, Nauka/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 1999.

"Malye" ochagi severnorusskoi bylinnoi traditsii: issledovanie i teksty, Dimitri Bulanin/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 2001.

(Editor, with S. N. Azbelev) Z. I. Vlasova, Skomorokhi i fol'klor, Izd-vo Aleteiia/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 2001.

(Editor, with S. N. Azbelev and IU.I. Marchenko) Belomorskie stáriny i dukhovnye stikhi, Dimitri Bulanin/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 2002.

(Editor, with D. K. Zelenina) Velikorusskie skazki Viatskoi gubernii: s prilozheniem shesti votiatskikh skazok, Tropa Troianova/Institute of Russian Literature/Pushkin House (St. Petersburg, Russia), 2002.

Contributor to and editor of numerous other Russian-language works; contributor to periodicals, including Russian Folklore, Annual of the Manuscript Department of the Pushkin House, Russian Literature, Ethnographical Review, and Living Antiquity.

SIDELIGHTS: Tatyana G. Ivanova is an expert on Russian folklore and, often using the name T. G. Ivanova, has authored and edited nearly one hundred studies in her field, as well as many works of bibliographical references of literary criticism. She joined James Bailey of the University of Wisconsin's Russian Languages and Literature Department to collect and translate thirty tales of Russian folk heroes in An Anthology of Russian Folk Epics. The Russian folk epic originated near Kiev during the period from the tenth to the fourteenth centuries. It survived in northern Russia into the 1960s, and a number of tales have recently been revived in picture book form. As these stories become available, they have provided increasing insight into the culture and history of Russia. The anthology includes such figures as Dobrynia Sadko and Ilya Muromets.

A scholarly work, An Anthology of Russian Folk Epics includes a limited number of black-and-white sketches and maps, a glossary, and an extensive bibliography. An introduction provides the historical background of the Russian epic, and the translations are accompanied by commentary. Katherine K. Koenig wrote in Library Journal that each tale has its own introduction, "discussing plots, allusions, interpretation, collection, and performance history." School Library Journal reviewer Denise Anton Wright noted that An Anthology of Russian Folk Epics "fills a void in Russian folklore which has existed for far too long."

BIOGRAPHICAL AND CRITICAL SOURCES:

periodicals

Library Journal, October 15, 1998, Katherine K. Koenig, review of An Anthology of Russian Folk Epics, p. 76.

School Library Journal, September, 1999, Denise Anton Wright, review of An Anthology of Russian Folk Epics, p. 248.*