ROKKAN, Elizabeth. British/Norwegian (born Wales), b. 1925. Genres: Translations. Career: Foreign Office, London, U.K., press archivist in research department, 1945-46; Royal Institute of International Affairs, London, press archivist, 1946-51; Institute for Social Research, Oslo, Norway, secretarial assistant, 1952-53; secretary to cultural attache at American embassy in Oslo, and to U.S. Educational Foundation in Norway, 1953-54; International Research Associates Inc., NYC, interviewer, 1954-55; U.S. Educational Foundation in Norway, staff member, 1955-56; British Embassy, Oslo, assistant to press reader, 1957-58; University of Bergen, Norway, part-time assistant lecturer, 1958-63, lecturer, 1964-86, associate professor in English language and civilization, 1986-90; University of Wales, St. David's University College, translator in residence and guest lecturer, 1986; University of Washington, Seattle, visiting professor, 1989. Publications: TRANSLATOR: C. Sandel, The Leech, 1960, 1986; C. Sandel, Alberta and Jacob, 1962, 1984; C. Sandel, Alberta and Freedom, 1963; C. Sandel, Alberta Alone, 1965; C. Sandel, The Silken Thread, 1986; T. Vesaas, The Ice Palace, 1966, as Palace of Ice, 1968; C. Sandel, Krane's Cafe, 1968; T. Vesaas, The Great Cycle, 1968; T. Vesaas, The Bridges, 1969; T. Vesaas, The Boat in the Evening, 1971; (and author of foreword) T. Vesaas, The House in the Dark, 1976; T. Vesaas, The Bleaching Yard, 1981; J. Borgen, The Scapegoat, 1993; (with I. Weatherhead) View from the Window (stories), 1986; J. Gaarder, The Christmas Mystery, 1996; J. Gaarder, Through a Glass, Darkly, 1998. Address: 7 Maynard Ct, Fairwater Rd, Llandaff, Cardiff CF5 2LS, Wales.