Lonzano, Menahem ben Judah de
Lonzano, Menahem ben Judah de
LONZANO, MENAHEM BEN JUDAH DE
LONZANO, MENAHEM BEN JUDAH DE (1550–before 1624), linguist, poet, and kabbalist. Little is known about his life, but it is assumed that he was born in Constantinople. At the age of 25 he immigrated to *Jerusalem and later moved to *Safed. Forty years later, he went to *Turkey and to *Italy, and in 1618 he returned to Jerusalem.
Lonzano was best known for Shetei Yadot (Venice, 1618), which is divided into two sections (Yad Ani and Yad ha-Melekh). The first contains his original writings and the second the midrashic literature which he intended to edit. Each section is called yad ("hand") and has five eẓba'ot ("fingers"). Yad Ani includes the following: (1) Or Torah (also separately, Amsterdam, 1659), notes on the masorah ("text") of the Torah according to the weekly portions, comparing the printed Venice editions with important manuscripts which he knew. Because his work relates only to the Torah, it became second in importance to Minḥat Shai, by his contemporary Solomon *Norzi, which treats the entire Scripture. Despite this fact Lonzano's work was reprinted in many editions with additions and interpretations. (2) Ma'arikh (also separately, Leipzig, 1853), additions to the talmudic dictionary He-Arukh by *Nathan b. Jehiel of Rome. The work is based on his knowledge of Greek and Arabic and other languages (Turkish and Persian) used by his Jewish contemporaries. (3) Avodat ha Mikdash (also separately, Constantinople, 1572), prayers for the order of worship in the Temple, with additions according to "the wisdom of the Zohar." (4) Derekh Ḥayyim (also separately, Constantinople, 1573), moralistic poetry. (5) Tovah Tokhaḥat, a long moralistic poem. From Yad ha-Melekh, he only managed to publish the first section, Aggedata de-Bereshit, which was reprinted many times. He intended to conclude the publication of Midrash Agur, which had begun to appear in Safed in 1587, and also planned to publish other important Midrashim according to manuscripts which he himself discovered, but this material has been lost.
Lonzano's other works treat Lurianic Kabbalah and aroused bitter opposition: (1) Omer Man, a commentary on the Idra Zuta and the Sifra de-Ẓeni'uta (Vilna, 1883); (2) Imrei Emet, a critique of Luria's interpretation of Sifra de-Ẓeni'uta and repudiations of Ḥayyim *Vital. According to Lonzano, Luria wrote his commentary before he received divine inspiration and "if he could, he would have changed or hidden this work" (Ms. British Museum 9167). Other works planned by Lonzano were hidden and only parts of them were preserved in manuscripts or published posthumously. They include (1) a commentary on the Zohar (fragment, in manuscript); (2) comments on Tikkunei Zohar (Ms.); (3) Haggahot le-Zohar Ḥadash (Venice, 1643); (4) Haggahot le-Talmud Yerushalmi (Warsaw, 1737); (5) Adi Zahav, annotations on the book Ha-Levushim by Mordecai Jaffe; (6) comments on the prayer book (lost). Lonzano's originality caused him to suffer from the attacks of his opponents. In this matter his dispute with Gedaliah *Cordovero is of interest, but its background is still not clear. He was a thorough scholar. In search of manuscripts he made several trips abroad where he met with many scholars. As a poet, Lonzano was involved in a quarrel with Israel *Najara whom he criticized because of his use of erotic language and words such as "adulterers say to one another" (Shetei Yadot, 142) to describe the relationship between Israel and God.
Frumkin-Rivlin, 1 (1928), 134–45; Davidson, Oẓar, index; G. Scholem, Kitvei Yad be-Kabbalah (1930), 115–6, 152, 156; M. Kasher, Sarei ha-Elef (1959), 16, 18; A. Yaari, Ha-Defus ha-Ivri be-Kushta (1967), 116; Rosanes, Togarmah, 2 (1938), 182–6; M. Wander, Derekh ha-Ḥayyim (1931), 1–29, introduction; I. Sonne, in: Koveẓ al Yad, 5 (1950), 197–204; S.H. Kook, Iyyunim u-Meḥkarim, 1 (1959), 241–5; R. Elitzur, in: ks, 42 (1967), 511.
[David Samuel Loewinger]