views updated


TEMKIN , family in Ereẓ Israel. moshe (1885–1958), Hebrew writer, was born in Siedlce, Poland. He emigrated to Palestine in 1906, where he worked at various trades before becoming a physician in 1922. He was a member of the central committee of Ha-Po'el ha-Ẓa'ir and the secretary of the Galilee (1916) and Samaria (1918) workers' organizations. He began to publish articles and stories during the Second Aliyah, writing also on medical subjects in Hebrew and French.

His books are: Negu'ei ha-Moledet (1936, a novel on the *Nili group); Ha-Holekhim la-Mavet Sho'alim li-Shelomkha (1943, a novel about *Trumpeldor); Ha-Na'arah min ha-Emek (1944, stories); Neshamah Mefo'eret bi-Kheli Mekho'ar (1944, on Van Gogh); Sha'ul Tchernichowsky (1944); Sofer ha-Ẓa'ar ve-ha-Za'am (1945, a work about *Brenner); Be-Ma'gelei ha-Kesem (1954, stories).

His brother, mordecai (1891–1960) was a Hebrew poet. In 1909, after teaching for two years, he emigrated to Ereẓ Israel but went back to Poland as a result of ill-health. He returned to Ereẓ Israel in 1911, and devoted himself to teaching. After his first poem in Ha-Po'el ha-Ẓa'ir (1909), many others were published in Reshafim (ed. by. D. *Frischmann) and in the newspapers and periodicals of the country over several decades.

His books of poems are: Netafim (selected poems of 1912–26, 1927), Shirim u-Tefillot (1934), Sefer ha-Shirim veha-Tefillot (1942), Be-Elem Kol (1956), Eged Kat (selected poems, 1961), and Shirei Yerushalayim (1965). He also translated works of Mann, H. von Kleist, Chekhov, and Max Brod and produced a Hebrew translation of Gottfried Keller's novel Der gruene Heinrich (Heinrikh ha-Yarok, 1969).


S. Halkin, Modern Hebrew Literature (1950), 139, 194; Kressel, Leksikon, 2 (1967), 25–26.

[Getzel Kressel]