Dārā Shikōh, Muḥammad
DĀRĀ SHIKŌH, MUḤAMMAD
DĀRĀ SHIKŌH, MUḤAMMAD . (According to some sources, Dara Shukōh.) Sultan Muḥammad Dārā Shikōh (ah 1024–1069/1615–1659 ce), the eldest son of the Mughal emperor Shāhjahān and Mumtāz Maḥal, was born in the city of Ajmer. Dārā's political career began in 1634, when he was given the first manşab (rank) in command of 1,200 dhāt (soldiers) and 6,000 sawār (horsemen). By 1657 the number of troops under Dārā's command had reached 100,000. Moreover, later in the same year, due to the illness of his father, Dārā was appointed as regent to look after the affairs of the empire.
Dārā was not a successful warrior, however. His three expeditions against the Persian army, in 1639, 1642, and 1653, ended in humiliation and cost him the chance of capturing Kandahar. His later career, moreover, saw two detrimental defeats in the war of succession at the hands of his brothers, who refused to accept Dārā as the new regent. First he lost against Murād and Aurangzēb in Samūgarh, and then a few months later he suffered his final defeat in 1659 at the hands of Aurangzēb in Deorai. Although Dārā was a brave warrior, his lack of diplomatic and leadership skills lost him his crown, and he was forced to flee to Dadar for refuge. There he was betrayed by his host, Malik Jīwan, and handed over to the new emperor, Aurangzēb. Finally, Dārā was paraded in disgrace through the streets of Delhi and beheaded in Dhū al Ḥijja ah 1069 (August 1659).
Dārā was a patron of arts, architecture, and literature and was himself a skilled calligrapher, artist, poet, writer, and translator. He wrote several works on Sufism and translated a few remarkable Sanskrit works into Persian. Dārā appears to have been interested in the Qādiriyya Ṣūfī silsila (literally, "order") from his childhood. He was formally initiated by Mullā Shāh into the Qādiriyya silsila sometime in 1639 or 1640. He remained committed to his silsila throughout his life, and as a poet he adopted "Qādirī" as his pen name.
It was his interest in Sufism that led Dārā to start writing in 1639 or 1640. His first four works were on Sufism. The first, Safīnat al-Awliyāʾ (Ship of the saints), contains more than four hundred short biographies of Ṣūfī saints of various orders. The second, Sakīnat al–Awliyāʾ (Tranquility of the saints), encompasses the lives of twenty-eight Qādirī Ṣūfīs, mostly Dārā's contemporaries. The third work, Risāla-i Ḥaqq numāʾ (The compass of the truth), is a manual aimed at explaining the theory and practice of Ṣūfī meditation. The fourth work, Ḥasanāt al-ʿĀrifīn (Merits of the Gnostics), is a collection of the shaţḥiyyāt (ecstatic utterances) of the Ṣūfī saints from the eleventh century down to Dārā's own time. His Ṣūfī writings show that he was an enthusiastic follower of the doctrine of waḥdat al-wujūd (oneness of being) and advocated an inclusive approach towards other religions.
It was Dārā's broad-minded Ṣūfī attitude that brought him to the study of Hinduism. He held a series of dialogues with a Hindu yogi, Bābā Lāl Dās, and discussed with him various concepts of Hinduism, at times comparing them with Islam. This conversation was later compiled as Sūʾāl-o-jawāb Dārā Shukōh-o-Bābā Lāl Dās (The dialogue between Dārā Shukōh and Bābā Lāl Dās). As a result of his discussion with Bābā Lāl and other Ṣūfīs he wrote Majmaʿ al-Baḥrayn (The Mingling of the Two Oceans ). This work represents one of the most important attempts to reconcile Islam and Hinduism in the history of Indian thought, and specifically in the field of comparative religion. Yet despite its ecumenical nature, Majmaʿ became the most controversial work written by Dārā.
Dārā also translated fifty Upaniṣads—under the title Sirr-i Akbar (The greatest veil)—from the original Sanskrit into Persian. Later, Anquetil Duperron, a French scholar, translated the Persian rendering of Dārā into French and Latin and introduced his work to Europe. In his preface to the Sirr-i Akbar, Dārā assigned the Upaniṣads the status of kitāb-i maknūn (a well-guarded book)—a status previously assigned by Muslim scholars only to the Qurʾān. For Dārā, the Upaniṣads and the Qurʾān represented two facets of the same truth. Dārā's other scholarly efforts in the field of Hinduism include a translation of the Bhagavadgītā and his commission of a translation of the Jōg Bāshist, also known as Minḥāj al-Sālikīn (The path of the wayfarers). In the preface to Jōg, he praises the prophet Muḥammad and admires the Hindu avatar Ramchand. This also demonstrates that, for him, both personalities were guides of the same stature. Dārā Shikōh's efforts to forge a new relationship between Hinduism and Islam was the most remarkable ecumenical achievement in the history of Mughal India.
Chand, Tārā. "Dara Shikoh and the Upanishads." Islamic Culture (1943): 397–413.
Dārā Shukōh. Ḥasanāt al-ʿĀrifīn. Edited by Sayyid Makhdoom Rahīn. Tehran, Iran, 1973.
Dārā Shukōh. Majmaʿ-ul-Bahrain, or, The Mingling of the Two Oceans. Edited and translated by M. Mahfuz-ul-Haq. Calcutta, 1929.
Dārā Shukōh. Risāla-i Ḥaqq-numāʾ, Majmaʿ al-Baḥrayn, Upanikhat Mundak. Edited by Sayyid Muḥammad Rizā Jalālī Nāʾīnī as Muntakhabāt-i Āthār. Tehran, Iran, 1956.
Dārā Shukōh. Safīnat al-Awliyāʾ. Kanpur, India, 1900.
Dārā Shukōh. Sirr-i Akbar: The Oldest Translation of Upanishads from Sanskrit into Persian. Edited by Tārā Chand and Muḥammad Rizā Jalālī Nāʾīnī. Tehran, Iran, 1957.
Dārā Shukōh. Sakīnat al-Awliyāʾ. Edited by Sayyid Muḥammad Rizā Jalālī Nāʾīnī and Tārā Chand. Tehran, Iran, 1965.
Ernst, C. W. Words of Ecstasy in Sufism. Albany, N.Y., 1985.
Göbel Gross, Erhard. Sirr-i Akbar: Die persische Upanişadenübersetzung des Moġulprinzen Dārā Šukoh. Marburg, Germany, 1962.
Hasrat, Bikrama Jit. Dārā Shikūh: Life and Works. Allahabad, India, 1953; 2d ed., New Delhi, 1979.
Huart, Clement, and Louis Massignon. "Les entretiens de Lahore (entre le prince impérial Dārā Shikūh et l'ascète hindou Baba La'l Das)." Journal Asiatique 208 (1926): 285–334.
Karim, Arshad Syed. "Muslim Nationalism: Conflicting Ideologies of Dara Shikoh and Aurangzeb." Journal of the Pakistan Historical Society 33, pt. 4 (1985): 288–296.
Narain, Sheo. "Dārā Shikoh as an Author." Journal of the Punjab Historical Society 2 (1913–1914): 21–38.
Qanungo, Kalika-Ranjan. Dara Shukoh. 2d ed. Calcutta, 1952.
Shayegan, Darius. Les relations de l'Hindouisme et du Soufisme d'après le Majmaʿ al-Bahrayn de Dārā Shokūh. Paris, 1979.
Perwaiz Hayat (2005)
"Dārā Shikōh, Muḥammad." Encyclopedia of Religion. . Encyclopedia.com. (October 23, 2018). https://www.encyclopedia.com/environment/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/dara-shikoh-muhammad
"Dārā Shikōh, Muḥammad." Encyclopedia of Religion. . Retrieved October 23, 2018 from Encyclopedia.com: https://www.encyclopedia.com/environment/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/dara-shikoh-muhammad
Encyclopedia.com gives you the ability to cite reference entries and articles according to common styles from the Modern Language Association (MLA), The Chicago Manual of Style, and the American Psychological Association (APA).
Within the “Cite this article” tool, pick a style to see how all available information looks when formatted according to that style. Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list.
Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia.com cannot guarantee each citation it generates. Therefore, it’s best to use Encyclopedia.com citations as a starting point before checking the style against your school or publication’s requirements and the most-recent information available at these sites:
Modern Language Association
The Chicago Manual of Style
American Psychological Association
- Most online reference entries and articles do not have page numbers. Therefore, that information is unavailable for most Encyclopedia.com content. However, the date of retrieval is often important. Refer to each style’s convention regarding the best way to format page numbers and retrieval dates.
- In addition to the MLA, Chicago, and APA styles, your school, university, publication, or institution may have its own requirements for citations. Therefore, be sure to refer to those guidelines when editing your bibliography or works cited list.