PHRASAL VERB
Concise Oxford Companion to the English Language
|
1998
|
|
© Concise Oxford Companion to the English Language 1998, originally published by Oxford University Press 1998. (Hide copyright information)
Copyright
PHRASAL VERB [First used in print by Logan Pearsall Smith, in
Words and Idioms (1925), in which he states that the OED Editor Henry Bradley suggested the term to him], also
verb phrase,
compound verb,
verb–adverb combination,
verb–particle construction (VPC), AmE
two-part word/verb and
three-part word/verb (depending on number of particles: see below).
A type of
VERB in English that operates more like a phrase than a WORD, such as
go up (as in
The balloon went up),
put off (as in
Don't put it off any longer),
and take down (as in
That'll take him down a peg or two). Such composites derive primarily from verbs of movement and action (
go,
put,
take) and
ADVERBIAL PARTICLES of direction and location (
up,
off,
down). The base verbs are mainly monosyllabic and may underlie a range of phrasal verbs: for example, get underlying
get up,
get down,
get in,
get out,
get on,
get off,
get away,
get back. The combinations are used both literally and figuratively, and are often idioms or elements in idioms:
to get away with murder,
to get on like a house on fire,
to get back at someone,
to get up to mischief.
History
Although the phrasal verb has been present in English for many centuries, it has only recently been described in detail. Citations in the
OED date from Middle English: for example,
turne aboute 1300;
gon doun 1388. They are common in Shakespeare: ‘So long, that ninteen Zodiacks haue gone round’ (
Measure for Measure, 1603). Such verbs have often been used to translate Latin verbs (
to putte downe …
calare,
deponere:
Catholicon Anglicum, 1483) and to define verbs of Latin origin in English (
abrogate …
take away: Cawdrey,
Table Alphabeticall, 1604). The 18c lexicographer Samuel
JOHNSON was among the first to consider such formations seriously:
There is another kind of composition more frequent in our language than perhaps in any other, from which arises to foreigners the greatest difficulty. We modify the signification of many words by a particle subjoined; as to come off, to escape by a fetch; to fall on, to attack; to fall off, to apostatize; to break off, to stop abruptly … These I have noted with great care (Preface,
Dictionary of the English Language, 1755).
Grammar
Grammarians have adopted two main position with regard to the nature and use of phrasal verbs: (1) That the literal use of a form like
go up is not a phrasal verb as such, but a verb operating with a particle:
The balloon went up into the air. The term
phrasal verb should properly be reserved for figurative and idiomatic uses:
The balloon went up (= The crisis finally happened). Here, it is the holistic and semantic aspect of
go up which is considered to identify the type, not syntax or morphology. (2) That the term covers both the literal and figurative/idiomatic uses and therefore includes syntax, morphology, and semantics: that is, both senses of
go up, as above. This is the position adopted in the following review, which begins with a consideration of the grammatical aspects of phrasal verbs under three headings: transitivity and word order; particles functioning as adverbs and/or prepositions; and the position of adverbs.
Transitivity and word order.
Phrasal verbs may be intransitive (‘When they
went away, she
got up and
went out’) or transitive (‘She
put the book
down, then
picked it
up again’). If the verb is transitive, the object can go before or after the particle without affecting meaning:
She put the book down,
She put down the book. If, however, the object is a pronoun, it comes between verb and particle:
She put it down, not *She put down it. However, young children and occasionally adults for emphasis have been known to place the pronoun last:
Put down IT!Adverbial and prepositional particles.
A sentence containing a verb followed by a prepositional phrase can usually (but not always) be shortened so as to turn preposition into adverb:
He carried the box up the stairs becoming
He carried the box up (stairs understood). If a further prepositional phrase is added, two particles (the first adverbial, the second prepositional) may occur in sequence:
He carried the box up to his room. The syntactic relationships in such sentences can be shown by bracketing: (
He carried the chair up) (
to his room). Usage may appear inconsistent with regard to compound forms:
into;
out of; BrE
on to, AmE
onto;
off of, non-standard in BrE, often standard in AmE. However, in terms of phrasal verbs, such usage is straightforward: the sentences
She took the books into the room,
She took the books out of the room,
She lifted the books on to/onto the table, and
She lifted the books off (
of)
the table all reduce to
She took the books in/out and
She lifted the books on/off. The particle out is followed in England by of in such sentences as
They looked out of the window, but in AmE, CanE, ScoE the form is generally
They looked out the window.
The position of adverbs.
Adverbs often appear alongside the particles of phrasal verbs. With intransitive usages, the adverb can take any of the positions in:
He happily ran away,
He ran happily away,
He ran away happily, the last probably commonest. With transitive usages, the adverb goes either before the verb or after the object or particle, whichever is last:
She eagerly picked the letter up,
She picked up the letter eagerly,
She picked the letter up eagerly,
She picked it up eagerly, no usage predominating, but in most contexts there are no such forms as *
She picked the letter/it eagerly up. (Notes such relatively rare possibilities as
He pushed the letters clumsily through).
Adverbial particles
The particles commonly used are:
aback,
about,
ahead,
along,
apart,
aside,
around,
away,
back,
beyond,
down,
forth,
in,
off,
on,
out,
over,
past,
round,
through,
up. The commonest are
down,
in,
off,
on,
out,
up. BrE favours
about (
running about), AmE (a)round (
running around). A verb–particle combination may have: any of the meanings of the verb plus any of the meanings of the particle, and any meanings that emerge jointly in particular contexts, including a distinct figurative and often holistic meaning. For example: (1) The phrasal verb
get up may be intransitive (
They got up) or transitive (
Get them up), may mean ‘move from lower to higher’ (
He got the child up on to the wall), ‘move from far to near’ (
One of the other runners got up to him and passed him), ‘gather, accumulate’ (
The engine got up steam), ‘organize, make’ (
He can get up the plot of a new film in no time at all), and something like ‘put on special clothes’ (
They got themselves up as pirates). (2) The particle
up can mean upward direction (
The smoke rose up), approaching direction (
He swam up to the boat), completion in the sense that nothing is left (
They used up all the oil), completion in the sense that something is done as fully as possible (
They tidied the room up), and emphasis (
Hurry up!). It may also have several nuances, as with
Drink up!, both completive and emphatic.
The use of phrasal verbs
Such verbs are often informal, emotive, and slangy, and may contrast with Latinate verbs, as in
They used up/consumed all the fuel;
They gathered together/assembled/congregated in the hall;
The soldiers moved forward/advanced.
Putting off a meeting parallels
postponing it;
driving back enemy forces
repels them;
putting out a fire
extinguishes it;
bringing back the death penalty
restores it. However, such pairing often depends on context and collocation. In some cases, one phrasal verb may match several Latinate verbs:
bring back =
restore (the death penalty),
return (money to someone),
retrieve (a shot bird or animal from where it has fallen). In other cases, one Latinate verb may match several phrasal verbs:
demolish matching
knock down,
tear down,
blow up as variants in destructive style. It is sometimes possible to match the elements of phrasal verbs and Latinate verbs:
climb up with
a/scend,
climb down with
de/scend. See
BISOCIATION.
Literal and figurative usages
The verb
bring in is used literally in
The milkman brought in the milk, figuratively in
The prime minister brought in a new policy. Only in the second sense can
bring in be matched with
introduce (itself originally metaphorical in Latin): not *
The milkman introduced the milk, unless a joke is intended. Jokes and cartoons are often based on a deliberate confusion of phrasal-verb meanings: as when someone says, ‘
Put the kettle
on’ (taken to mean heat some water in a kettle for tea), then notes with appreciation, ‘Mmm, it suits you’ (crossing over to
putting on clothes and leaving the listener to imagine someone wearing a kettle). An artist might build a cartoon round the literal/figurative contrast in
Where did you pick up that idea?, with someone searching through garbage for inspiration, and the headline
OIL WILL RUN OUT SOON might be supported by a picture of barrels with legs leaving a room.
Derived phrasal verbs
In addition to the traditional combination of verb of movement plus directional particle, phrasal verbs are commonly created from adjectives, nouns, and Latinate verbs: (1) From adjectives. Basically, with
-en verbs:
brighten/brighten up,
flatten down/out,
freshen up,
harden off,
loosen off/up,
slacken off/up,
smarten up,
soften up,
tighten up,
toughen up. Where verbs in
-en cannot be formed (that is, from adjectives ending in
n,
ng,
m,
l,
r,
th, or a spoken vowel), the particle is added directly:
calm down to become/make calm,
cool off become/make cool,
even out to become/make even,
tidy up to make tidy. (2) From nouns. By telescoping an expression containing a phrasal verb and a special noun:
hammer out encapsulating
beat out with a hammer;
channel off telescoping
carry or run off by means of a channel;
brick up meaning
close up with bricks. many phrasal verbs emerge in this way:
bed down,
board up,
book out,
button up,
dish out,
fog up,
gang up,
hose down,
iron out,
jack up,
mist up,
saddle up,
sponge down,
wall in. (3) From Latinate verbs. Particles are added, usually as completives and intensives, to two- and three-syllable verbs of Latin origin:
contract out,
divide off/up,
level off,
measure off/out,
select out,
separate off/out. Such usages are sometimes described as barbarous and pleonastic, but such criticism does not affect their widespread use.
Nouns from phrasal verbs
Two kinds of noun are formed from such verbs: (1) The major pattern. In speech, the level stress of
bréak dówn changes to the compound stress of
BREAKdown. In writing and print, nouns like this are either solid (
breakdown) or hyphenated (
round-up). The solid form is common when a usage is well established and is favoured in AmE. Hyphenation is common for newer usages and is favoured in BrE, in which a solid form may seem confusing or odd, especially when vowels come together:
cave-in as
cavein,
make up as
makeup. Typical nouns are:
blackout,
breakout,
breakup,
build-up,
getaway,
get-together,
hold-up,
mix-up,
sit-in,
take-off,
white-out. (2) The minor pattern. By a process of inversion: when a disease
breaks out, there is an
outbreak of that disease. Again, compound stress occurs:
OUTbreak. In writing and print, the presentation is usually solid. Typical nouns are:
input,
onrush,
outflow,
output,
overflow,
overspill,
throughput,
upkeep,
upsurge,
uptake. The contrasting patterns sometimes prompt different forms with different meanings: a
breakout usually of people, an
outbreak usually of disease and trouble; a
layout in design and decoration, an
outlay of money and goods; a
lookout posted to observe, an
outlook usually relating to weather, attitude, and prospects. Most phrasal nouns relate to situations. The few which relate to things and people tend to be dialectal, idiomatic, and slangy: BrE
layabout someone who lays/lies idly about; AmE
dropout someone who drops out of society or education;
write-off a car so badly damaged that it is written off the books of an insurance company;
blow-up a photograph blown up like a balloon. As with the verb forms, phrasal nouns can run parallel with Latinate nouns that tend to be elevated, technical, and formal where the phrasal nouns are colloquial, informal, and slangy:
break-up/disintegration,
checkup/examination,
letdown/disappointment,
let-up/relaxation,
sellout/betrayal,
shake-up/reorganization.
Compounds and attributives
Phrasal nouns can occur in compound and attributive formations: (1) With the phrasal noun first:
blackout regulations,
breakdown service,
check-up period,
getaway car,
input time,
overflow pipe,
round-up time. (2) With the phrasal noun second:
aeroplane take-off/airplane takeoff,
traffic holdup,
cholera outbreak,
enemy build-up,
population overspill,
student sit-in. (3) With the phrasal noun between other nouns:
cattle round-up time,
truck break-down service,
population overspill problem.
Phrasal-verb idioms
Idiomatic usages are usually colloquial and informal, more or less obvious figurative extensions of ordinary uses. Expressions used to gloss them are often more formal, less direct, and less emotive, as with:
bring down or defeat (a government),
bring in or introduce (a new law),
bring off or clinch (a deal),
bring on or encourage and train (a student),
bring out or publish (a book),
bring up or raise (a child); be
carried away or overwhelmed (by one's emotions),
carry off or win (a prize),
carry on or continue (one's work),
carry out or perform (one's duty),
carry through or sustain (a project, to the end); a machine
coming apart or disintegrating, a deal
coming off or succeeding, work
coming on or improving, soldiers
coming through or surviving, something
coming up or happening;
cutting back or economizing (on expenses),
cutting down or reducing (one's expenses),
cutting in on or interrupting (a conversation),
cutting people
off or isolating them,
cutting something
out or excising or eliminating it;
getting down or alighting (from a train),
getting all the information
in or collecting it,
getting on or succeeding (in life),
getting off or disembarking, or being allowed to go free, after an offence,
getting out of or escaping from (a prison), and
getting out or producing and publishing (a magazine),
getting up or increasing (pressure), and
getting up or rising from one's bed in the morning. Similar lists can be made for such other everyday verbs as
be,
do,
go,
keep,
make,
pass,
pull,
put,
run,
set,
take,
turn.
Phrasal verbs and prepositions
There is a continuum between the phrasal verb as described above and verbs followed by phrases in which the preposition may or may not be part of the phrase. A phrasal verb can be formed elliptically from a verb plus prepositional phrase (like
He took the box up from
He took the box up the stairs). A transitive usage may not be separable (like
pick up the book/pick the book up), but may have distinct meanings depending on where the particle is placed (
get round someone,
get someone round). Particles may not be clearly either adverbial or prepositional, as with off in BrE
get off the bus (compare widespread AmE
get off of the bus). Some prepositions may be attached to verbs preceding them, usually for figurative reasons: where the sentence
He came across the street is analysable as (
He came) (
across the street), the sentence
He came across an old friend makes more sense as a phrasal form: (
He came across) (
an old friend),
come across glossed as
meet by chance. Some grammarians and lexicologists call a usage like
come across a
prepositional verb, because the particle is not adverbial but prepositional. Such a terminology, if extended, should turn phrasal verbs proper into ‘adverbial verbs’, but has not yet done so. Other commentators call the usage a
fused or
non-separable phrasal verb, because the preposition has been ‘stolen’ from its own phrase and fused with the preceding verb in an idiom. Others still consider some particles so equivocal that they are neither adverbs as such nor prepositions as such, but ‘adpreps’. Usages include:
act for represent,
bargain for expect,
call for demand,
come by obtain,
get at imply,
go for attack. The issue is further complicated by occasions when the fusion occurs between a phrasal verb proper and a following preposition, as with
look down on hold in contempt,
check up on investigate,
go along with accept,
face up to confront,
look back on recall,
look forward to have good expectations of,
look up to admire,
meet up with encounter.
Stress
In normal speech, if no special emphasis is employed, the adverbial particle in a phrasal verb proper is stressed:
to píck úp a bóok/píck a bóok úp. The preposition in a two-part fused (prepositional) verb is not usually so stressed:
They dídn't bárgain for thát. In a three-part fusion, the stresses combine the patterns:
to lóok UP to sómeone,
lóok DOWN on sómeone.
Productivity
Phrasal verbs have always been common, but have increased in number since the mid-19c and even more so since the mid-20c, especially in AmE. As a result, a number of dictionaries of phrasal verbs have been published since 1974 and increasingly dictionaries for both native and foreign users have given phrasal verbs main-entry or high secondary status. They are increasingly the subject of special attention in courses for foreign learners of English, and it was in this area that the category came of age as a distinct aspect of grammar, word-formation, and usage. See
PREPOSITIONAL VERB,
SLANG,
WORD-FORMATION.
Cite this article
Pick a style below, and copy the text for your bibliography.
|
Rugby: Bury minis impress at triangular tournament.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 1/6/2006; 700+ words
; Bury St Edmunds Rugby Club minis travelled to Braintree...Under-7s. Sponsored by Churchill Catering, Bury A opened the event against Braintree, recording...defence forced the hosts into errors, enabling Bury to attack with flare. Bury B also played...
|
|
Rugby: Bury's swift reply brings three well-worked tries.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 2/8/2008; 700+ words
; BURY St Edmunds Rugby Club Minis. Under-7s. Bury hosted matches against Hertford, both clubs fielding three competitive teams. Bury A played a fast-running Hertford A side and were quickly...
|
|
Rugby: Bury edge close derby contest.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 3/2/2007; 700+ words
; Bury St Edmunds 3rd XV 15, Sudbury 3rd XV 5 Following a closely-contested encounter, Bury ran out deserved winners. With the usual balance of youth and experience in their team, Bury elected to start the game playing down the...
|
|
Hockey: Bury unable to convert possession into goals.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 12/14/2007; 700+ words
; Bury St Edmunds Ladies' 1st XI 0, Bromley & Beckenham Ladies' 1st XI 3 BURY started well and claimed an early short corner but...pressure and, on most occasions, were beating Bury to the ball. Their pressure finally paid dividends...
|
|
Hockey: Bury stage fight back for vital point.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 2/2/2007; 700+ words
; Bury St Edmunds 1st XI 2 West Herts 1st XI 2 Bury's inconsistency came back to haunt them against the Premier...strugglers. Missing midfield workhorses, Thompson and Fry, Bury had to reshuffle as Steve Jackson took a deeper role and Jo...
|
|
Rugby: Bury in control as forward battle rages.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 2/15/2008; 700+ words
; Lowestoft & Yarmouth 7, Bury St Edmunds U-15s 26 THE two packs turned...scrum-half, delivered clean ball to the Bury backs, who broke though following an individual...stepped up and converted. This lifted Bury's spirits. Stuart Place and Jack Tottie...
|
|
Hockey: Bury celebrate fine derby victory.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 10/19/2007; 687 words
; Ipswich Ladies' 2nd XI 1, Bury Ladies' 1st XI 2 THIS was a great derby win for Bury and the result moves them to an Eastern Premier League mid-table position. Bury started well with some strong, fast passing and moved the ball around well...
|
|
Hockey: Bury claim deserved draw.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 11/12/2006; 700+ words
; Bury St Edmunds 1st XI 2, Ipswich 2nd X1 2 Bury bounced back from defeat in this Suffolk derby. Welcoming back player-coach Calver and young keeper Porteous, Bury also handed a first-team debut to Brad Bozman. Ipswich fielded...
|
|
Hockey: Bury battle back to claim fine draw.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 10/6/2006; 700+ words
; Bury St Edmunds 1st XI1, Blueharts 1 Bury failed to convert at least one of three very good early chances...with lone frontman Skelton, who was holding up the ball well. Bury equalised when Calver, in his own circle, started a Bury move...
|
|
Hockey: Bury fight back twice to earn a share of the spoils.
Newspaper article from: Bury Free Press (Bury St. Edmunds, England); 3/7/2008; 700+ words
; Wisbech Town Ladies' 1st XI 2, Bury St Edmunds Ladies' 1st XI 2 This was a...finish. The match started well, with Bury on top but Wisbech got an early goal against the run of play to put them 1-0 ahead. Bury fought back and created several chances...
|
|
bury
Book article from: The Oxford Dictionary of Phrase and Fable
bury bury one's head in the sand ignore unpleasant realities; the expression alludes to the traditional belief that the ostrich if pursued would bury its head in the sand, through incapacity to distinguish between seeing and...
|
|
Bury
Book article from: The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition
Bury , city (1991 pop. 60,785) and metropolitan district...when wool weaving was introduced by the Flemings, Bury has factories for the spinning, weaving, and bleaching...inventor of the "flying shuttle," were born in Bury.
|
|
Bury St Edmunds and Ipswich, diocese of
Book article from: The Oxford Companion to British History
Bury St Edmunds and Ipswich, diocese of. The...of the Danish invasions, though Hoxne and Bury St Edmunds are reported to have been sees...the foremost in England. The cathedral at Bury St Edmunds is the former 15th-cent. Perpendicular...
|
|
Richard de Bury
Book article from: The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition
Richard de Bury , 1287-1345, English bibliophile and bishop of Durham. His name was Aungerville, but he was called Bury from his birthplace, Bury St. Edmunds. Under Edward III he served as treasurer and as...
|
|
Bury St Edmunds Bible
Book article from: The Oxford Dictionary of Art
Bury St Edmunds Bible and Bury St Edmunds Cross. See Master Hugo .
|