Find more facts and information on our topic page about
Old English
OLD ENGLISH
Concise Oxford Companion to the English Language
|
1998
|
|
© Concise Oxford Companion to the English Language 1998, originally published by Oxford University Press 1998. (Hide copyright information)
Copyright
OLD ENGLISH1 Also Anglo-Saxon. Short forms AS, A.S. From one point of view, the earliest stage of the single continuously developing
ENGLISH language; from another, the language from which two other more or less distinct languages successively evolved, first
MIDDLE ENGLISH (ME), then Modern English (ModE); from a third point of view, the common ancestor of English and
SCOTS, the two national
GERMANIC LANGUAGES of Britain. OE was spoken and written in various forms for some eight centuries (5–12c). Although its texts are as unintelligible to present-day English speakers as
LATIN to speakers of
FRENCH, after even modest exposure they can begin to make progress, as with the following (from the OE version of Bede's
Ecclesiastical History of the English People):
Breten is gārsecges īegland, þæt wæs gēo geāra Albion hāten.
Translated word for word and with the same word order, this sentence runs:
Britain is sea's island, that was ago years Albion called.
Translated more freely, it is:
Britain is an island of the sea that was formerly called Albion.
In the original sentence, word order in the main clause is the same as in ModE, but in the subordinate clause differs markedly from it (with echoes of German). Some words are the same as or very like ModE words (
is,
Albion;
Breten,
wæs), some are further removed but easily identifiable after translation (
ī egland island,
geāra years), and some are alien (
gārsecges of the sea,
gēo formerly,
hāten called).
Background
Old English consisted of several West Germanic
DIALECTS taken to Britain from the north-western European mainland in the middle centuries of the first millennium AD. Germanic settlement was very limited during the late Roman period, but expanded greatly after the departure of the Romans in the early 5c. The language was never fully homogenized as a literary and administrative medium, but nonetheless made greater progress in this direction (despite the primacy of
LATIN) than most other European vernaculars. Writing in Latin in the 8c, the Northumbrian historian Bede identified the settlers of three hundred years earlier as three peoples, the Jutes, Angles, and Saxons; the
ANGLO-SAXON CHRONICLE, written entirely in OE from the 9c to the 12c, described year by year, from the settlers' point of view, the progress of various leaders and groups as they overcame the resistance of the Romano-Celtic Britons from the 5c to the 7c.
By the 8c, OE-speakers held territories roughly equivalent in size and distribution to the later kingdom of England. Four major varieties of the language can be distinguished in surviving documents:
Kentish, associated with the
JUTES, who probably migrated from what is now Denmark;
West Saxon, in the southern region called Wessex, ultimately the most powerful of the
SAXON kingdoms, whose founders originated in northern Germany;
Mercian, the Anglian dialect spoken in Mercia, a kingdom stretching from the Thames to the Humber; and
Northumbrian, the northernmost of the Anglian dialects, spoken from the Humber to the Forth. The Angles (in OE
Engle) appear to have originated in Angeln, now in Schleswig, and gave their name to the language,
Englisc, but it was the Saxons of Wessex who brought their dialect closest to a standard literary medium: See
ALFRED. The last document in OE, an annal of the
Anglo-Saxon Chronicle dated 1154, shows features of early Middle English, which was strongly influenced by the impact on OE of
DANISH during the 9–11c and
NORMAN FRENCH from the 11c onward. The following sections, however, discuss OE without reference to such influences.
Pronunciation and spelling
OE had speech patterns similar to those of its fellow North Sea Germanic languages Old
FRISIAN and Old
DUTCH. It was written first in runic letters then in an adaptation of the Roman
ALPHABET that incorporated several such letters to represent distinctive OE sounds (see below).
Stress.
In polysyllables, OE stress typically falls on the first syllable, as in ModE:
mórgen morning,
séttan to set. When the first syllable is a prefix, however, nouns and adjectives stress the prefix (
ándswaru answer,
ándward current, present), but verbs do not (
forgī́efan to forgive,
tōbérstan to burst). Two prefixes are never stressed, whatever the part of speech:
be- (
beswíllan to soak), and
ge- (
gefrémed done, from
fremman to do;
geþólian to tolerate, from
þólian to endure;
gerégnad ornamented).
Vowels.
The monophthongs of OE consist of seven pairs of short and long vowels: (1) Short,
a, phonetically /a/, as in
nama name; long
ā /aː/, as in
stān stone. (2) Short æ /æ/, as in
glæd glad; long ǣ /æː/, as in
dǣd deed. (3) Short
e /ɛ/, as in
etan eat; long ē /eː/, as in hē he. (4) Short
i /I/, as in
cwic alive; long ī /iː/, as in
wīn wine. (5) Short
o /ɔ/, as in
god god; long ō /oː/, as in
gōd good. (6) Short
u /ʊ/, as in
sunu son; long ū /uː/, as in nū now. (7) Short
y /y/, as in
cyning king; long
y /yː/, as in
ȳtmæst utmost: compare French
tu and
ruse. The diphthongs of OE consist of three pairs of short and long vowels in which the stress falls on the initial vowel: (1) Short
ea /æa/, as in
eald old; long
ēa /æːa/, as in
ēast east. (2) Short
eo /ɛo/, as in
eorl earl; long
ēo /eːo/, as in
dēop deep. (3) Short
ie /ɪɛ/, as in
ieldu age; long
īe /iːɛ/, as in
hīeran to hear.
Consonants.
The consonants of OE are mostly the same as those of ModE. Differences include: (1) The pronunciation of all consonants in all written positions, notably /r/ and initial /g/ as in
gnagan to gnaw, initial /k/ as in
cnēo knee, initial /h/ as in
hlāf bread, and initial /w/ as in
wrītan to write. (2) Double letters represent geminated sounds (as in Italian): for example, OE
biden and
biddan differ phonetically in the same way as ModE ‘bidden’ and ‘bid Den’. (3) Two consonants are absent from present-day mainstream English. The sound represented by non-initial
h, as in
niht night, is a voiceless palatal fricative (compare
GERMAN ich) or a voiceless velar fricative (compare German
ach, ScoE
loch, Scots
nicht). The sound represented by
g after or between back vowels is a voiced velar fricative (compare one pronunciation of German
sagen to say). Initial
h has the same pronunciation as in present-day general English;
g in other positions is as shown below in point 7. (4) There are several distinctive letters:
ASH (
æ),
ETH (ð),
THORN (þ),
WYNN (ƿ),
YOGH (Ʒ). For details, see the entries for each. (5) The letters
f and
s each have voiceless and voiced values, the letters
v and
z not normally being used. Such words as OE
fæt (fat) and
fæt (vat) are therefore pronounced as homophones with either /f/ or /v/, according to dialect: compare present-day WEST COUNTRY speech in England. Similarly, thorn may represent either a voiceless /ɵ/ or a voiced /ð/: compare the current use of the digraph
th in
three and
these. (6) The letter
c is used as follows: before the ‘hard’ vowels
a,
o,
u,
y and all consonants, it has the value /k/, as in
cald cold,
clipian to summon,
cwic alive,
cyning king; before the ‘soft’ vowels
e,
i, it generally has the value /tʃ/, as in
ceaster (‘chester’) town,
cirice church. (7) Similarly,
g is pronounced /g/ before
a,
æ,
o,
u and before consonants, as in
gāst spirit,
god god,
grim fierce, and /j/ (as in ModE
yet) before
e and
i, as in
gēac cuckoo,
gif if. (8) The letter combinations
sc and
cg are pronounced like
sh and
dge in present day
shed and
sedge respectively:
scip ship,
bricg bridge.
Grammar
Textbooks of OE grammar distinguish eight parts of speech: nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections. Unlike ModE, OE is highly inflected; the major aspects of its morphology are traditionally set out in paradigms, much as in textbooks of Latin, with declensions for nouns, adjectives, and pronouns, and conjugations for verbs. Its morphology and syntax are too extensive and complex to cover here; the following sections present only highlights.
Declensions.
To discuss nouns, pronouns, and adjectives, grammarians of OE use the three categories number, gender, and
CASE, with three subcategories for number (singular, sometimes dual, and plural), three for gender (masculine, feminine, and neuter), and four or five for case (nominative, accusative, genitive, and dative, the last serving an instrumental function for nouns, while there is a distinct instrumental case in certain parts of the declensions of adjectives and pronouns).
The paradigm given in Table 1 shows the declension of nouns ending in
-an (generally referred to as ‘weak’ nouns). In this case, the noun (
nama name) is masculine. Table 2 shows the declension of a ‘strong’ noun (
stān stone) in effect, any form other than with
-an endings. Here, for convenience of comparison, the noun is also masculine.
Table 3 gives the declension for the singular only of the definite article (a subclass of pronoun also translated as
that). In ModE, the definite article is invariable (only
the), while the demonstrative pronoun has two forms (
that/those); in OE, however, the forms varied through three genders, two numbers, and five cases. The plural forms are simpler: nominative and accusative
þā for all genders; genitive
þāra; and dative
þǣm. The OE for ‘the/that name’ as subject of a sentence is
sē nama, as object is
þone naman; ‘the/those stones’, as both subject and object, is
þā stānas.
Table 1. Declension of masculine weak noun nama
| Singular | Plural |
|---|
Nom. | nama (name: subject) | naman (names: subject) |
Acc. | naman (name: object) | naman (names: object) |
Gen. | naman (of a name, name's) | namena (of names, names') |
Dat. | naman (to/for/with a name) | namum (to/for/with names) |
Table 2. Declension of masculine strong noun stān
| Singular | Plural |
|---|
Nom. | stān | stānas |
Acc. | stān | stānas |
Gen. | stānes | stāna |
Dat. | stāne | stānum |
Table 3. Declension of definite article sē (singular only)
| Masculine | Feminine | Neuter |
|---|
Nom. | sē | sēo | þæt |
Acc. | þone | þā | þæt |
Gen. | þæs | þǣre | þæs |
Dat. | þæm | þǣre | þæm |
Inst. | þȳ | þǣre | þȳ |
Conjugations.
The tenses of the verb in OE are comparable to those of ModE, which contains remnants of the major distinction in OE verbs: between ‘strong’ and ‘weak’ forms. The main difference lies in the formation of the preterite (the simple past tense). The preterite of
STRONG VERBS is formed by changing the vowel of the root according to a series known as ‘vowel gradation’ (in ModE, for example, the change from
swim to
swam). The preterite of weak verbs is formed by adding a suffix containing
d (as in ModE
walk to walked). There are seven conjugations or classes of strong verbs and three of weak verbs. In Tables 4 and 5, the present and preterite paradigms of the indicative mood of the strong verb
bindan (to bind) and of the weak verb
hīeran (to hear) are set out for comparison.
Basic word order.
(1) In phrases, adjectives and genitives generally precede nouns:
micel flōd a great flood:
Westseaxna cyning king of the West Saxons. Two coordinate adjectives are usually separated, one preceding and the other following the noun, after
and:
gōda þēow and getrē owa (good servant and faithful), good, faithful servant. Compare the fossilized ModE idiom ‘twelve good men and true’. A title follows a proper name, the opposite of ModE:
Æþelred cyning King Ethelred. (2) In sentences, inflection for case allows a certain freedom of word order, more or less as in Latin. There are, however, three common orderings in OE prose and verse: SV (Subject–Verb) and SVO (Subject–Verb–Object), as in
hēo beswāc hine She betrayed him; S … V, especially in subordinate clauses, as in the clause which appeared above,
þæt wæs gēo geāra Albion hāten (that was formerly called Albion); VS, which is used for both questions (
Hwǣr eart þū nū? Where art thou now?) and statements, whether positive or negative (
Ne cōm se here Not came the army: The army did not come).
Table 4. Conjugation of strong verb bindan, indicative mood
Person | Singular | Plural |
|---|
| Present | |
1st | binde | bindaþ |
2nd | bindest/bintst | bindaþ |
3rd | bindeþ/bint | bindaþ |
| Preterite (with vowel change) |
1st | band | bundon |
2nd | bunde | bundon |
3rd | band | bundon |
Table 5. Conjugation of weak verb hīeran, indicative mood
Person | Singular | Plural |
|---|
| Present | |
1st | hīere | hīeraþ |
2nd | hīerst | hīeraþ |
3rd | hīerþ | hīeraþ |
| Preterite (with d-element) |
1st | hīerde | hīerdon |
2nd | hīerdest | hīerdon |
3rd | hīerde | hīerdon |
Vocabulary
(1) The core OE wordstock was shared with the other West Germanic languages and like theirs was subject to the sound changes of GRIMM'S LAW and Verner's Law. (2) Borrowing from non-Germanic languages was relatively rare, but there were significant
LOANWORDS from
LATIN and GREEK. Some Latin words were acquired before the Anglo-Saxons settled in Britain, such as
strǣt street (from
strata via paved way) and
w(
e)
all wall (from
vallum rampart); others were borrowed afterwards, such as
fēfor fever (from
febris) and
mægister master (from
magister). Greek loans usually came through Latin, as with
biscop (from
episcopus from
epískopos) and
scōl(
u) school (from
schola from
skholḗ). (3) Because of inflection, the structure of OE nouns, adjectives, and verbs differs greatly from that of ModE; for example, whereas ModE has one form
drink for both noun and verb, OE has two, the noun
drinc and the verb
drincan. (4) Compound words were common, including as personal names:
Ælfred Elf Council (original form of
Alfred),
Ætheldreda Noble Strength (original form of
Audrey),
bretwalda ruler of Britain (a title for the foremost king of his time),
ealdormann nobleman (ancestral form of
alderman),
eallwealda or
ælwalda ruler of all,
Edwin Prosperous Friend,
hēahgerēfa high reeve (an official),
sǣweall sea wall,
stormsǣ stormy sea,
sweordbora sword-bearer,
synnfull sinful. (5)
DERIVATION was also common: for example, with the prefix
be- around, as in
berīdan to ride around; with
for- as an intensifier, as in
forlorenness utter lostness, perdition; with
on- un-, as in
onlūcan to unlock; the suffix
-end for an agent, as in
hælend healer, saviour,
wīgend warrior;
-ing son of, as in
Ælfred Æþelwulfing Alfred son of Ethelwulf, hōring son of a whore, fornicator; and
-ig, as in
cræftig strong (the ancestral form of
crafty),
hālig holy. (6) A range of compounds and derivatives was created as loan translations of Latin terms, such as
tōcyme (to-come) to match
adventus (advent),
gōdspel (good news: the ancestral form of gospel) to match
evangelium, and
þrīnnys (threeness) to match
trinitas (trinity). See
AELFRIC,
BARNES,
BEOWULF,
CELTIC LANGUAGES,
DANELAW,
DORSET,
HISTORY OF ENGLISH,
NORSE,
NORTHERN ENGLISH,
NORTHUMBRIA,
PLAIN ENGLISH, PURE,
RUNE,
SAXONISM,
SCANDINAVIAN LANGUAGES,
Y.
EXCERPTS FROM TWO OLD ENGLISH TEXTS
The literary and other texts of OE are among the oldest specimens of vernacular writing in Europe. Below are two brief specimens, with modern translations. The verse was committed to writing
c. AD 1000 but was composed much earlier; its layout shows the typical OE metrical unit, the half-line. The prose represents the style of 10c Saxon annalists.
1. Verse: Beowulf, lines 710–13
þa cōm of mōre under misthleoþum
Grendel gongan; Godes yrre bær;
mynte se mānscaþa manna cynnes
sumne besyrwan in sele þām hēan.
Wōd under wolcnum to þæs þe hē wīnreced,
goldsele gumena gearwost wisse
fǣttum fāhne.
A CLOSE TRANSLATIONThen came out of the moorlands beneath the mist-slopes
Grendel stalking; he bore God's ire;
The evil one meant of human kind
Someone to snare in the high hall.
He went on under the clouds till their wine-hall,
The gold-hall of men he could clearly make out plated in gold.
A FREE TRANSLATIONDown off the moorlands' misting fells came Grendel stalking; God's brand was on him. The spoiler meant to snatch away from the high hall some of the human race. He came on under the clouds, clearly saw at last the gold-hall of men, the mead-drinking place nailed with gold plates.( Michael Alexander ,
Beowulf, Penguin Classics, 1973)
2. Prose: The Anglo-Saxon Chronicle (years 981, 982)
981. Hēr on þìs gēare wæs Sancte Patroces stōw forhergod, and þȳ ilcan gēare wæs micel hearm gedōn gehwǣ be þām scæriman æþber ge on Defenum ge on Wēalum.
982. Hēr on þȳs gēare cōmon ūpp on Dorsætum iii scypu wīcinga and hergodon on Portlande. þȳ ilcan gēare forbarn Lundenbyrig. And on þām ylcan gēare forþfērdon twēgen ealdormenn, Æþelmær on Hamtūnscīre and Eadwine on Sūþseaxum.
A CLOSE MODERN RENDERING981. [Here in this year] St. Petroc's, Padstow, was ravaged, and in the same year much harm done everywhere along the sea-coasts, in both Devon and Cornwall.
982. [Here in this year] Three ships of vikings came up into Dorset, and ravaged in Portland the same year. Also that year, London was burnt, and [in that same year] two ealdormen passed away, Aethelmaer in Hampshire and Eadwine in Sussex.
Cite this article
Pick a style below, and copy the text for your bibliography.
|
FOOTBALL; THANKSGIVING FOOTBALL 2002; ENGLISH-LATIN THROUGH THE YEARS.(Sports)
Newspaper article from: The Boston Herald; 11/27/2002; 700+ words
; ...by-year of the Boston Latin-Boston English contest, the oldest continuous high school football rivalry...13) 1887: Boston Latin 16, Boston English 0 1888: Boston Latin 38, Boston English 0 1889: Boston English 10, Boston Latin...
|
|
THANKSGIVING FOOTBALL 2003; LATIN-ENGLISH HISTORY.(Sports)
Newspaper article from: The Boston Herald; 11/26/2003; 700+ words
; ...by-year of the Boston Latin-Boston English contest, the oldest continuous high school football rivalry...13) 1887: Boston Latin 16, Boston English 0 1888: Boston Latin 38, Boston English 0 1889: Boston English 10, Boston Latin...
|
|
ENGLISH ACCUSE SCOTTISH OF PREJUDICE.(News)
Newspaper article from: Seattle Post-Intelligencer (Seattle, WA); 11/27/1997; 624 words
; ...one quarter of the population is English, returned home to Kent in southeast...been assaulted and abused for being English. In other incidents three Scottish...convicted of attacking a 15-year-old English boy after watching the nationalistic...
|
|
English as she is mis-spoke . (teaching standard English)
Magazine article from: The Economist (US); 7/16/1988; 700+ words
; Funny old language, ain't it? SORRY, Esperanto. It...Microcircuitous?-but for the time being it makes do with English. Which English, and for what time being? Some sensible teachers of English fear that the time will not be long if some other...
|
|
English decor is the U.S. rage now
Newspaper article from: Chicago Sun-Times; 3/26/1989; ; 700+ words
; ...tea canisters in the Chinese fashion, the English hunt table and English brasses that good old Jeeves, the butler, can polish up for you at a moment's notice. The English love their brasses as much as they love tea...
|
|
Getting English out of the toaster
Newspaper article from: Winnipeg Free Press; 6/16/2006; 700+ words
; ...thumbs-up to the expansion of English language instruction based...teaching the very basics of English to six- and seven-year-olds does not impair their ability...of 120 minutes per week of English instruction, the amount to...
|
|
English in fight for top
Newspaper article from: The Press; 10/25/2003; ; 700+ words
; ...a bid to retain his job, Mr English went on the attack last night...jerk pro-American". Mr English said he was concerned that some "old Right- wingers" in the National...within National about whether Mr English should continue. Yet Mr English...
|
|
ENGLISH LESSONS JEREMY PAXMAN PONDERS THE NATURE OF A PEOPLE, AND SUGGESTS THEY EVOLVE
Newspaper article from: The Boston Globe; 8/6/2000; ; 700+ words
; ...conventions that defined the English are dead and the country's...the myths that have led to the English suffering an identity crisis...even George Orwell, whose "old maids cycling to holy communion...angst. The battle over the English countryside, best exemplified...
|
|
English for all waters
Newspaper article from: New Straits Times; 4/5/2000; ; 700+ words
; ...entry signs. There cannot be an English Department left in the world...writing. The "New Literatures in English" are studied everywhere - perhaps...Some of them come from the old "white dominions" like Canada...exclusively on their own versions of English. Of course, this grouping...
|
|
ENGLISH CAN BE A TONGUE TWISTER ROANOKE-AREA SCHOOLS HELP STUDENTS WHO NEED TO LEARN THE LANGUAGE
Newspaper article from: Roanoke Times & World News; 1/28/2002; ; 700+ words
; ...said the soccer coach at his old school was shot to death in...years. All share one thing: English is not their native language, but they need to improve their English to graduate from high school. They study English nearly two hours a day, in...
|
|
IRISH ENGLISH
Book article from: Concise Oxford Companion to the English Language
...English . Anglo-Irish is the oldest and has long been associated with the English language in Ireland, English people in Ireland, and British...a generic term. Hiberno-English avoids this difficulty and...contact languages used after the OLD ENGLISH dialects were established...
|
|
ENGLISH LITERATURE
Book article from: Concise Oxford Companion to the English Language
...and some of whom have seen English replace other languages important...them. The development of English literature Imaginative works have been written in English for over a thousand years...literature can be divided into Old, Middle, and Modern periods...
|
|
English language
Book article from: The Oxford Companion to Irish History
...x2018;Hiberno‐English’, which is chiefly...such archaic or obsolescent English words as ‘cog...for boy), its retention of older pronunciations (e.g...possibilities in Hiberno‐English is also increased by its adoption...
|
|
English Language
Dictionary entry from: Dictionary of American History
...call England (from Angle-land ). Old English, the language of the Anglo-Saxons...Beowulf (c. a.d. 800). Middle English developed following the Norman invasion...Canterbury Tales (c. 1400). Modern English, dating from the sixteenth century...
|
|
HISTORY OF ENGLISH
Book article from: Concise Oxford Companion to the English Language
...which was the source of German, DUTCH , and English, among others. Old English Several migrating tribes from northern Germany...dialects which in their new home are now called OLD ENGLISH ( OE ) or ANGLO-SAXON . The first written form...
|