Gaelic literature

The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition | 2008 | Copyright

Gaelic literature literature in the native tongue of Ireland and Scotland. Since Scots Gaelic became separate from Irish Gaelic only in the 17th cent., the literature is conventionally divided into Old Irish (before 900), Middle Irish (until 1350), Late Middle or Early Modern Irish (until 1650), and Modern Irish and Scots Gaelic (from 1650).

Old Irish

The early literature has survived in Middle and Late Middle Irish manuscripts that are, for the most part, miscellaneous collections of prose and verse in which legend, history, bardic and lyric poetry, and medical, legal, and religious writings of several periods are all preserved side by side. The chief works are the Book of the Dun Cow (before 1106), the Book of Leinster (before 1160), and the Yellow Book of Lecan, the Great Book of Lecan, the Lebor Brecc, and the Book of Lismore (late 14th or early 15th cent.). The first three are especially important because they contain the heroic sagas. The oldest writings are poems from the 6th cent.; Dallán Forgaill is the most famous of the filid or official poets. There are also some fine anonymous nature poems from the 8th cent.

Middle Irish

With the 9th-century (Middle Irish) period begin the heroic tales in which epic and romance go hand in hand. These stories were classified by the medieval Irish according to type. In modern times they have been divided into two major cycles, the Ulster and the Fenian.

The Ulster cycle deals with swaggering pagan heroes of the century before Christ. Its central hero and the hero of its longest story, Táin Bó Cúalnge [the cattle raid of Cooley], is Cuchulain , an Irish Achilles. The finest of all the Ulster stories is Longes Mac Nusnig [exile of the sons of Usnech], the tragedy of Deirdre . This early Celtic literature is characterized by a simplicity and terseness of style interspersed with richness of imagery, color, and detail.

The Fenian tradition, which became prominent in the late Middle Irish period, is 300 years later than the Ulster. Paganism is modified and Christianity is represented as coming in the extreme old age of Ossian , the poet of the Fenians. The temper is more romantic than epic—the lyrics sing more of nature, love, and separation than of war and death. The characteristic form of this cycle is the ballad . Its ideal hero is Finn, the Irish counterpart of the Welsh Arthur. The Fenian cycle begins with the composition of the long Acallam na Senórech [colloquy of the old men], c.1200. The great prose story of the cycle is Tóraigheacht Agus Ghráinne [the pursuit of Diarmuid and Grainne], a variant of the Ulster story of Deirdre.

Except for Deirdre, the Ulster tales have been forgotten while Fenian legends have survived to modern times, especially in Scotland. The variety of motifs encompassed by the cycles—the doomed lovers, the knights-errant, adventures in an earthly paradise, visions and voyages—influenced medieval romance. The privileged position held by the poet in ancient Ireland was continued after the advent of Christianity. Poets, who were the successors of pagan priests, became guardians of the native tradition, and, after the coming of the Norman English in the 12th and 13th cent., the spokesmen of Gaelic culture. The late medieval prose includes one of the most celebrated Gaelic narrative collections, The Three Sorrows of Storytelling.

Late Middle Irish and Modern Irish

The 16th and 17th cent. saw a great poetic revival and the rise of modern Irish prose. Gaelic Ireland was now fighting a losing battle with England, and as the English conquered, Gaelic literature became more passionately patriotic and more militantly Catholic. Prose of the 16th and 17th cent. in Ireland is transitional; it begins with some delightful tales in Middle Irish and comes to its fruition with Geoffrey Keating, whose religious works and monumental historical study of Ireland are the foundation of modern Irish literature. The greatest Irish scholar of the time was Michael O'Clery; among other students of Gaelic culture were some English-speaking Protestants, notably Bedell, bishop of Kilmore and Ardagh, translator of the Old Testament.

The penal age of Ireland may be dated from Cromwell's arrival (1649). During this time Gaelic literature served to keep alive the old culture of the submerged Catholics. From Paris and Louvain came a stream of religious books in Gaelic, probably published by the Franciscans, who at this time became the chief guardians of the Irish language. Even before Cromwell and the intense hardships suffered under English rule, however, bardic poetry had begun to decline. The early 17th cent. was an age of transition from the strict verse of the bardic schools to the less formal meters of untrained poets. Chief among the poets were Aodhagán Ó Raithille, Eóghan Ruadh Ó Súilleabháin, Brian Merriman, and Anthony Raftery.

That period was hardly over before Irish Gaelic received another great blow, following the potato famine of 1847. With the terrible depopulation of Ireland, Gaelic literature began to fade, and the proportion of Gaelic speakers in Ireland dropped in three years from more than three-fourths to one-quarter. Later in the 19th cent., Irish scholarship came into its own again and resulted, through the efforts of John O'Donovan, Eugene O'Curry, Douglas Hyde, and Standish Hayes O'Grady, in a Gaelic literary revival. The principal figures in this new Gaelic literature were Canon Peter O'Leary, Patrick O'Connor, Patrick Henry Pearse , and Maurice O'Sullivan.

Modern Scots Gaelic

The connections between Gaelic Scotland and Gaelic Ireland were close until the rise of Presbyterianism in Scotland. Since the 16th cent., Scots Gaelic has had a literature of its own. The great event of modern Scots Gaelic culture is "the '45," when Bonnie Prince Charlie (Charles Edward Stuart) led the Jacobites in an ultimately unsuccessful uprising. There was a great burst of poetry that defied the repressive measures of Parliament and mourned the English triumph. The poet par excellence of the rebellion was Alexander Macdonald (MacMaster Alasdair); he was more original than Duncan Ban McIntyre, whose poems recall older forms and older themes. At the end of the century came James Macpherson 's famous forgery Ossian, supposedly the work of a 3d-century Irish bard.

Gaelic in the Modern World

A sharp decline in technique and content was evident in the 19th cent. Some excellent writers of prose, however, were Dr. Norman Macleod and Donald Mackechnie. In the 20th cent. the best-known poets are Somalirle Maclean, George Campbell Hay, and Derick Thomson. A popular satirist and newspaper columnist was Flann O'Brien (Myles Na Gopaleen), whose novels, particularly At Swim Two Birds (tr. 1956), were popular in translation. In general Scottish Gaels have preserved their language and literary activity better abroad (for instance, in Nova Scotia) than the Irish, but at home Scots Gaelic is disappearing faster than Irish. Most of the monuments of Gaelic literature have been translated into English, as by Lady Gregory, Eleanor Hull, Tom Peete Cross, and (for Scotland) James MacGregor.

Bibliography

See A. Carmichael, ed., Carmina Gadelica (6 vol., 1928-71); D. Thomson, An Introduction to Gaelic Poetry (1974); M. MacLean, The Literature of the Highlands (1988); N. MacNeil, The Literature of the Highlanders (1988).

Cite this article
Pick a style below, and copy the text for your bibliography.

  • MLA
  • Chicago
  • APA

"Gaelic literature." The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2008. Encyclopedia.com. 10 Feb. 2010 <http://www.encyclopedia.com>.

"Gaelic literature." The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2008. Encyclopedia.com. (February 10, 2010). http://www.encyclopedia.com/doc/1E1-Gaelicli.html

"Gaelic literature." The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2008. Retrieved February 10, 2010 from Encyclopedia.com: http://www.encyclopedia.com/doc/1E1-Gaelicli.html

Learn more about citation styles

Related newspaper, magazine, and trade journal articles from HighBeam Research

(Including press releases, facts, information, and biographies)

Doric literature 'neglected' in favour of Gaelic Aberdeen festival accused of...
Newspaper article from: The Sunday Herald Senay Boztas Arts Correspondent March 20, 2005 700+ words ...dialect - as it currently gives to Gaelic. The Word festival - hosted by...programmed a day-long celebration of Gaelic literature for the event in May. The Scots...fringe programme in the same way as Gaelic. Critics have blamed its omission...
Word 07 set to host festival of Gaelic literature at varsity
Newspaper article from: Press and Journal, The Aberdeen (UK) April 14, 2007 700+ words ...event will host a festival of Gaelic literature for the third year running...and enthusiasm surrounding Gaelic language and literature throughout Scotland at the...platform for new and established Gaelic literature." All events at the Gaelic...
Centring on the peripheries; studies in Scandinavian, Scottish, Gaelic and...
Magazine article from: Reference & Research Book News February 1, 2008 700+ words ...peripheries; studies in Scandinavian, Scottish, Gaelic and Greenlandic literature. Ed. by Bjarne Thorup Thomsen. Norvik Press...boundaries of gender and nation, and Greenlandic literature between nation and globalization. Distributed...
Philip O'Leary, The Prose Literature of the Gaelic Revival, 1881-1921: Ideology...
Magazine article from: Nineteenth-Century Prose Morgan, Eileen March 22, 1996 700+ words ...Philip O'Leary, The Prose Literature of the Gaelic Revival, 1881-1921: Ideology...colonialism in Ireland by reviving Gaelic as a source of national identity...must be assessed, The Prose Literature of the Gaelic Revival fills a conspicuous...
Review essay: the trials and triumphs of the Gaelic literary movement: Gaelic...
Magazine article from: Irish University Review: a journal of Irish Studies Ui Chollatain, Regina September 22, 2005 700+ words ...as the Oireachtas, guided Gaelic literature into the second half of the...anticipated sequel to The Prose Literature of the Gaelic Revival 1881-1921: Ideology...and development of a modern literature in the Irish language in...
Gaelic graduate makes history
Newspaper article from: Press and Journal, The Aberdeen (UK) July 5, 2006 700+ words ...with an MA in Languages and Literature of Scotland for English and Gaelic. The course has been offered...I did a little bit of Gaelic at school and a short course...This led to studies in Gaelic Literature and Celtic." She now plans...
Reviews: Dain do Eimhir (poems to Eimhir): Verse that unlocks Gaelic for a...
Newspaper article from: Scotland on Sunday JAMES ROBERTSON June 9, 2002 700+ words ...20th- century Scottish Gaelic literature did not stop him showing...subverted traditional Gaelic forms, and he injected...classical and modernist literature into a language the...what could be done in Gaelic. Like MacDiarmid...
Celtic Presence: Irish, Scottish Gaelic and Cornish.(Book review)
Magazine article from: Scottish Language O'Gallagher, Niall January 1, 2006 700+ words ...entitled 'Scottish Gaelic Language and Literature in the 20th and 21st...and offers a survey of Gaelic poetry since Sorley...and Places in Celtic Literature'. Stalmaszczyk's work on Scottish Gaelic poetry seems disappointingly...
One woman's mission to save Gaelic language
Newspaper article from: The Independent - London Andrew Buncombe on Canna, Small Isles June 13, 2000 700+ words THE OPENING of a new Gaelic study centre in the Hebrides...use the vast collection of Gaelic music and literature collected by Mrs Campbell and...co.uk For a collection of Gaelic music and literature sites, go to: www.independent...
Celtic Presence: Studies in Celtic Languages and Literatures, Irish, Scottish...
Magazine article from: The Modern Language Review Price, Glanville January 1, 2007 700+ words ...Chapter 3, 'Scottish Gaelic Language and Literature in the 10th and 21st...history of Scottish Gaelic, with particular attention...mainly on medieval Irish literature (though with a page...Contemporary Scottish Gaelic Poetry' and Brian...

For more facts and information, see all related premium articles

Related entries from encyclopedias, dictionaries, and thesauruses

Gaelic literature
Book article from: The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition Gaelic literature literature in the native tongue of...and as the English conquered, Gaelic literature became more passionately patriotic...arrival (1649). During this time Gaelic literature served to keep alive the old culture...
Scottish Gaelic language and literature
Book article from: The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition Scottish Gaelic language and literature see Celtic languages ; Gaelic literature .
Gaelic
Book article from: The Oxford Companion to British History ...in 1880 some 80,000 Gaelic speakers out of 100...from the Irish, as the literature of Scotland was consistently...exception. Scottish Gaelic literature made its appearance...Testament translated into Gaelic by the Society for Promoting...
Gaelic recovery
Book article from: The Oxford Companion to Irish History Gaelic recovery is a phrase describing the gradual...interest in pre‐Norman art and literature (see gaelic cultural revival ). This interest was...vol. ii (1987) Nicholls, K. , Gaelic and Gaelicised Ireland in the Middle...
SCOTTISH GAELIC
Book article from: Concise Oxford Companion to the English Language ...measures are too little too late. Gaelic is now used as a community...speakers above this age. Scottish Gaelic has an ancient literary tradition and paradoxically its literature flourishes in the 20c, with...performance and composition in Gaelic are encouraged by the National...

For students and teachers!

Encyclopedia.com provides students and teachers facts, information, and biographies from verified, citable sources, including:

Encyclopedia.com provides students and teachers facts, information, and biographies from verified, citable sources, including: