MAGICAL REALISM FLAVORS `TABASCO'

From: The Boston Globe | Date: May 14, 2001| Author: Monica L. Williams, Globe Staff | Copyright information

In Agustini, Mexico, stones turn into water, grandmothers purchase torrential rains during a dry season, witches sell delectable smoked lizards before disappearing into the sea, and the birds come tumbling beak-first to the ground and are unable to get airborne again. Agustini is the setting for "Leaving Tabasco," a vibrant coming-of- age tale that proves that magical realism has not lost its powers.

The genre has been popularized by the genius of Toni Morrison, Isabel Allende, Laura E...

Related newspaper, magazine, and journal articles from HighBeam Research

MAGICAL REALISM FLAVORS `TABASCO'
The Boston Globe ; In Agustini, Mexico, stones turn into water, grandmothers purchase torrential rains during a dry season, witches sell delectable smoked lizards before disappearing into the sea, and the birds come tumbling beak-first to the ground and are unable to get airborne again. Agustini is the setting for
Delmira sees birds fall from the sky while grandmother floats in the air in `Leaving Tabasco'.(Knight Ridder Newspapers)
Knight Ridder/Tribune News Service ; Leaving Tabasco by Carmen Boullosa. Translated by Geoff Hargreaves. (Grove, $24, 244 pages) Mexico's Carmen Boullosa is a luminous writer, so it's not surprising that her new novel is a delightful coming-of-age tale filled with the kind of exulting magical realism that seemed to have run its course
BOOKS: Tales of sauce and sorcery Leaving Tabasco by Carmen Boullosa, trans Geoff Hargreaves Atlantic Books, pounds 9.99, 244pp; Amanda Hopkinson finds proof that Latin American volcanoes can still erupt
The Independent - London ; WHATEVER HAPPENED to the Latin American literary boom? Straddling two generations of writers from the 1960s to 1980s, and often assumed under the rubric of "magical realism", it drew on disparate traditions and harnessed the language of local legend to the experience of distance and exile. It
Queen of Hearts; A rousing fictional account of the ancient monarch's life and loves.
The Washington Post ; CLEOPATRA DISMOUNTS By Carmen Boullosa. Translated from the Spanish by Geoff Hargreave Grove. 224 pp. $22 Pity the great Cleopatra! Last of Egypt's pharaohs, the "enchanting queen" styled by Shakespeare as "cunning past men's thought" has in these latter days been reduced to a vague cinematic
BOOK MARKS
The Press ; LEAVING TABASCO by Carmen Boullosa. Atlantic Books, 244pp, $34.95. In this novel translated from Spanish, Boullosa writes of a village where magic is the fabric of everyday life. Looking back on her childhood, Delmira Ulloa recalls her Mexican village and the events that led to her emigration to
Carmen Boullosa: Portrait of Creating, Portrait of Teaching
The Hispanic Outlook in Higher Education ; "In a novel that's really worth the study, the past is set up for you as something that's still present," Carmen Boullosa says. The internationally renowned Mexican novelist-poet-playwright spoke with The Hispanic Outlook from New York City, where she is distinguished lecturer at the City College
(book reviews)
World Literature Today ; The latest novel by Carmen Boullosa (see WLT 66:4, p. 690; 67:4, p. 780; and 68:4, p. 788) is a linear narrative that invites instant reading consumption at the same time that it employs a number of textual retardants in the form of symbolic devices, intertextual proposals, and other hermeneutic
La literatura no es una diversion: Carmen Boullosa, escritora mexicana
La Opinion ; Alcantar, Iliana La Opinion 06-24-2001 LA LITERATURA NO ES UNA DIVERSION: CARMEN BOULLOSA, ESCRITORA MEXICANA ILIANA ALCANTAR Carmen Boullosa (Mxico, D.F., 1954) es una prolfica escritora mexicana con un slido lugar dentro de las letras contemporneas. En su obra aborda temas tan universales como la
Tiempo, destino y opresión en la obra de Elena Garro/Celina or the Cats/Historia, escritura e identidad: la novelística de María Luisa Puga/They're Cows, We're Pigs/La piratería Textual: un estudio hipertextual de Son vacas, somos puercos y El médico de los piratas de Carmen Boullosa/The Other Mirror: Women's Narrative in Mexico
Chasqui ; Review Essay: From Modernity to Postmodernity: The Writings of Mexican Women Writers Toruo, Rhina. Tiempo, destina y opresin en la obra de Elena Garro. San Salvador: Universidad Politcnica del Salvador, 1998. 196 pp. ISBN: 99923-21-00-8 Campos, Julieta. Celina or the Cats. Trans. Leland H.
CLEOPATRA DISMOUNTS BY CARMEN BOULLOSA TRANSLATED, FROM THE SPANISH, BY GEOFF HARGREAVES GROVE, 240 PP., $22
The Boston Globe ; Making use of sources from Sophocles and Virgil to Shakespeare and Shaw, the Mexican fabulist Carmen Boullosa reinvents Cleopatra as a character for modern feminism to conjure with. The multilayered narrative begins in the voice of an anonymous assistant to Diomedes, Cleopatra's personal scribe.