|
Obituary: Pierre Leyris
|
PIERRE LEYRIS was a literary translator of genius who translated
over 100 works of English and American literature into French.
Among the authors he translated were Blake (four volumes), Emily
Bronte, Byron, Coleridge, de Quincey, Dickens (four volumes),
Dickinson, T.S. Eliot (in collaboration with the author), Hardy,
Hawthorne, Hopkins, Melville, Shakespeare (eight plays, supervision
of the complete works, and a selection of the Sonnets to be published
posthumously) and Yeats.
Read all of this article with a FREE trial to HighBeam Research
Related newspaper, magazine, and journal articles from HighBeam Research
|
Finnish Kalevala comic to be translated into English.(Brief Article)
Nordic Business Report
; NORDIC BUSINESS REPORT-10 November 2003-Finnish Kalevala comic to be translated into English(C)1994-2003 M2 COMMUNICATIONS LTD httpwww.m2.com The Finnish Kalevala comics by Kristian Huitula are reportedly to be translated into English. Kalevala has previously been translated into Russian. For the
|
|
NSA Intercepts On Eve of 9/11 Sent a Warning; Messages Translated After Attacks
The Washington Post
; The National Security Agency intercepted two messages on the eve of the Sept. 11 attacks on the World Trade Center and the Pentagon warning that something was going to happen the next day, but the messages were not translated until Sept. 12, senior U.S. intelligence officials said yesterday. The
|
|
Andersen is Denmark's 'most translated writer'
Deseret News (Salt Lake City)
; COPENHAGEN, Denmark (AP) -- Danish fairy-tale author Hans Christian Andersen, whose writings have been translated into 91 languages, is Denmark's most translated author, according to the Royal Library. Second is Karen Blixen, also known under her pen name Isak Dinesen, the "Out of Africa" author
|
|
Fiction from Wales translated to meet demand in Asia.(News)
Western Mail (Cardiff, Wales)
; FICTION by Welsh authors is being translated into Turkish and Arabic to meet Asian bookworms' growing interest in contemporary Wales. Publishers in the Middle East have chosen some of the grittiest portrayals of life in Wales for their readers - but that can cause a few difficulties. Stories have
|
|
Book reviews -- Targum Neofiti 1, Exodus by Martin McNamara and Robert Hayward and translated with an introduction and apparatus by Martin McNamara and notes by Robert Hayward / and others
The Catholic Biblical Quarterly
; MARTIN McNAMARA, M.S.C., and ROBERT HAYWARD, Targum Neofiti 1, Exodus. Translated with introduction and apparatus by Martin McNamara and notes by Robert Hayward. MICHAEL MAHER, M.S.C., Targum Pseudo-Jonathan, Exodus. Translated with notes (The Aramaic Bible 2; Collegeville, MN: Liturgical
|