Conversations with Isaac Bashevis Singer.

From: National Review | Date: April 25, 1986| Author: McDonnell, Thomas P. | Copyright information

THERE IS no writer who by his mere existence more thoroughly exposes the emptiness of our contemporary literary culture than Isaac Bashevis Singer. Although Singer is an ardent Zionist and an author who has written in Yiddish almost exclusively, there is no one writing today--or, for that matter, in the last half-century--who has appealed so universally to the humanistic art of good story-telling. He is a true internationalist and a true humanist, as is luminously evident in this...

Related newspaper, magazine, and journal articles from HighBeam Research

Conversations With My Father: The memoirs of Isaac Bashevis Singer's son.
The New York Jewish Week ; Conversations With My Father: The memoirs of Isaac Bashevis Singer's. son. SANDEE BRAWARSKY Jewish Week Book Critic 'Change the name of the hero of the story and you've got a record of my licentious life. So why do I need biographers?" Nobel Prize-winning Yiddish writer Isaac Bashevis Singer once
Heartaches and limitations: Isaac Bashevis Singer.
Partisan Review ; ... shtetl stories, some readers pigeonholed him as a mystic or a dead writer from long ago. Yet he was riding the IRT, watching TV news, commenting on daily events. The American Catholic press gave him better reviews than the American Jewish press, who seemed less ...
(book reviews)
World Literature Today ; There has been no lack of critical work on the greatest Yiddish novelist of the late twentieth century. There has also been a welter of memoirs, interviews, and biographies of Isaac Bashevis Singer. What characterizes this new Life is the attempt to interweave the literary work with the life and to
Of Mischief and Havoc: Stories of Isaac Bashevis Singer in His Centennial Year.(Book Review)
World and I ; ... every reader will want to choose his own favorites. All praise to the Library of America for providing this richly deserved homage to a writer whom we can be proud and grateful to honor as an American master. (c) 2004 News World Communications Inc.
Of mischief and havoc; Collecting stories of Isaac Bashevis Singer in his centennial year.(BOOKS)
The Washington Times ; Byline: Bruce Allen, SPECIAL TO THE WASHINGTON TIMES Of such dichotomy and conflict is the fiction of Nobel Prize-winning Yiddish-American author Isaac Bashevis Singer (1904-91) made. And now its greatest glory - more than 200 short stories, originally written in Yiddish and published in such
Marking centennial of Nobel Prize winner, I.B. Singer
Cleveland Jewish News ; Geduld, Herb Cleveland Jewish News 07-23-2004 Isaac Bashevis Singer, who died on July 24, 1991, at age 87, was a towering figure in ... Yeshiva Boy (translated 1983) Stories for Children (1986) Article copyright the Cleveland Jewish News. V.93;
Book Marks: Isaac Bashevis Singer, A Life
Chicago Jewish Star ; I REMEMBER THE FIRST, and only, time I heard Isaac Bashevis Singer speak. It was around 1970, in Toronto, in a crowded room in the Jewish Community Center building at Bloor and Spadina streets, in the city's old Jewish neighborhood. I was lucky to have arrived early enough to get a seat; it was a
Isaac Bashevis singer in New York. (excerpt from Isaac Bashevis Singer: A Life)
Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought ; ... Bashevis, Tikkun (Jan./Feb. 1994): 63. 38. Eric Pace, An Unchanged Storyteller, The New York Times, Dec. 9, 1978 ( Man in the News ). 39. Mark S. Golub, A Shmues with Isaac Bashevis Singer, Sh'ma: A Journal of Jewish Responsibility (Nov. 24, 1978): 9. Hereafter ...
Isaac Bashevis Singer in America: the translation problem.
Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought ; Rabbi Yehuda said: If one translates a verse literally, he is a liar; if he adds to it, he is a blasphemer and a libeller. - Talmud, B. Kiddushin 49a I sometimes suspect that the Universe is nothing but a bad translation from God's original and this is the reason that everything here is
Confusing Judaism and Christianity in contemporary Chinese letters.
Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought ; WITH THE OPENING OF CHINA TO THE WEST IN THE 1980s, knowledge of and interest in Jews and Judaism began to spread beyond the intelligentsia in ways not possible before. The escalated introduction of foreign cultures led the Chinese to discover the contributions made by many eminent Jews and persons