The 1923 population exchange, refugees and national historiographies in Greece and Turkey.

From: East European Quarterly | Date: March 22, 2006| Author: Yildirim, Onur | Copyright information
 
   When historical significance is attached to an occurrence 
   independent of the event, the facts of the case cease to 
   matter. And where subsequent accounts are parasitic on a 
   prior memory, documentation seems almost unnecessary (Amin 10). 

Introduction

After nearly two and a half months of tortuous negotiations, Turks and Greeks concluded on January 30, 1923, the first phase of peace conference at Lausanne by signing the Convention concerning the E...

Related newspaper, magazine, and journal articles from HighBeam Research

The old Chinese particles yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].
The Journal of the American Oriental Society ; In a brilliant article published in this journal over sixty years ago, George A. Kennedy (1901-1960) laid out, for the first time in English, the sense and usage of the clause-final particle yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]. (1) Briefly put, his conclusion was that the word represents a fusion
Once again Old Chinese yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].
The Journal of the American Oriental Society ; In a recent number of this journal, harking back to one of the late George Kennedy's important contributions to Old Chinese grammar, Paul Goldin proposes, as if it were a brand new idea, that the hypothetical pronoun *an that Kennedy supposed had fused with the preposition yu [TEXT NOT REPRODUCIBLE
The etymonic determinatives of wanq [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].
The Journal of the American Oriental Society ; IF ONE WERE TO COME ACROSS the character [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] in a modern Chinese text, he might note that the phonetic component is immediately apparent: [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] wang. And indeed the phonetic values associated with [CHINESE
Sun Hongkai [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], editor. Zhongguo xin faxian yuyan yanjiu congshu [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].(Book review)
China Review International ; ... if entries in the word list were numbered. It would also be useful if the introductory part could be supplied with photos and maps showing the distribution of the languages. Notably, the lack of visual material is felt by the authors, who at times supply the ...
A further note on yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].
The Journal of the American Oriental Society ; Professor E. G. Pulleyblank's response (JAOS 123: 635-39) to my article on the Chinese particles yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] gives me an opportunity to correct a defect in the published version of my paper, (1) which ignored Pulleyblank's work on the
Chinese language track [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].(CONFERENCE SESSIONS, SUPPORTERS, AND PARTICIPANTS)
Chinese America: History and Perspectives ; ... Panelists [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]: Joseph Leung, Chief Editor, Sing Tao Daily News, Western Edition [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] TOPIC: Sing Tao Daily News and the overall development of Chinese language newspapers in the United States [TEXT ...
Zhao Deguang [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.], ed. (2003). Ashima wenxian huibian [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] [A Collection of Ashima Literature].(Book Review)
Asian Folklore Studies ; ZHAO DEGUANG [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII ed. (2003). Ashima wenxian huibian [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] [A Collection of Ashima Literature]. Kunming: Yunnan minzu chubanshe [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] ZHAO DEGUANG, ed. (2003). Ashima yuanshi ziliao huibian [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN
Te[CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]umman in the Neo-Assyrian Correspondence.
The Journal of the American Oriental Society ; Analysis of eight Neo-Babylonian letters from the Nineveh corpus offers additional details of the career of the Neo-Elamite king Te[CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]umman (664-653 B.C.) before and during his reign. This material complements what is revealed of his activities in the annals of
Aristotle's [GREEK TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]: a true grasp of ends as well as means?
The Review of Metaphysics ; ANY SCHOLAR INVESTIGATING ARISTOTLE'S ACCOUNT of [GREEK TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] sooner or later encounters the question whether [GREEK TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] concerns means to the ends of human actions or those ends themselves. There is an abundance of literature, mostly French, on
Bamo Qubumo [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (2001). Yingling yu shihun, Yizu gudai jingji shixue yanjiu [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] [Golden Eagle Spirit and Soul of Poetry: a Study of Yi Nationality Ancient Poetic Texts].(Book Review)
Asian Folklore Studies ; Beijing: Shehui kexue yuan chubanshe. 702 pages. Appendices, bibliography. The Yi nationality (Yizu [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]) is one of the largest ethnic minority groups in southwest China, numbering over six million members, spread throughout the provinces of Yunnan [TEXT NOT REPRODUCIBLE